i18n(chat): translate the chat send/receive toasts into all 8 languages
The HushChat UI labels were already translated, but the send-path notifications (not-connected, no-z-address, waiting-for-reply, compose failures, contact-request queued, lite busy) were still hardcoded English. Route all eight call sites in app_network.cpp through TR() with seven new keys (the three "no z-address" variants unified into chat_toast_no_zaddr), add the English fallbacks in i18n.cpp, and translate the keys into de/es/fr/ ja/ko/pt/ru/zh — reusing each file's existing chat_* terminology (z-address, contact request, message) for consistency. Additive only (950 -> 957 keys per language). CJK subset font rebuilt to cover the new zh/ja/ko glyphs. Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
@@ -123,6 +123,13 @@
|
||||
"chat_select_hint": "Выберите переписку для просмотра.",
|
||||
"chat_send": "Отправить",
|
||||
"chat_send_failed": "не отправлено",
|
||||
"chat_toast_compose_failed": "Не удалось составить сообщение (слишком длинное?).",
|
||||
"chat_toast_lite_busy": "Отправка уже выполняется, или кошелёк не открыт.",
|
||||
"chat_toast_no_zaddr": "Нет доступного Z-адреса для отправки сообщений.",
|
||||
"chat_toast_not_connected": "Нет подключения — сообщение не отправлено.",
|
||||
"chat_toast_request_compose_failed": "Не удалось составить запрос контакта (неверный адрес / текст?).",
|
||||
"chat_toast_request_queued": "Запрос контакта поставлен в очередь.",
|
||||
"chat_toast_waiting_reply": "Ожидание ответа от контакта — вы сможете писать ему только после этого.",
|
||||
"chat_waiting_reply": "Ожидание ответа от контакта — вы сможете писать ему, как только он ответит.",
|
||||
"chat_you": "Вы",
|
||||
"choose_icon": "Выбрать иконку",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user