diff --git a/application.qrc b/application.qrc
index bdd451d..bf548cb 100644
--- a/application.qrc
+++ b/application.qrc
@@ -14,5 +14,6 @@
res/zec_qt_wallet_es.qmres/zec_qt_wallet_fr.qm
+ res/zec_qt_wallet_pt-br.qm
diff --git a/res/zec_qt_wallet_pt-br.qm b/res/zec_qt_wallet_pt-br.qm
new file mode 100644
index 0000000..48f8b8e
Binary files /dev/null and b/res/zec_qt_wallet_pt-br.qm differ
diff --git a/res/zec_qt_wallet_pt-br.ts b/res/zec_qt_wallet_pt-br.ts
new file mode 100644
index 0000000..1bcbb5e
--- /dev/null
+++ b/res/zec_qt_wallet_pt-br.ts
@@ -0,0 +1,1126 @@
+
+
+
+
+ BalancesTableModel
+
+
+ Address
+ Endereço
+
+
+
+ Amount
+ Quantidade
+
+
+
+ ConnectionDialog
+
+
+ zec-qt-wallet
+ zec-qt-wallet
+
+
+
+ Starting Up
+ Iniciando
+
+
+
+ MainWindow
+
+
+ zec-qt-wallet
+ zec-qt-wallet
+
+
+
+ Balance
+ Saldo
+
+
+
+ Summary
+ Sumário
+
+
+
+ Shielded
+ Blindado
+
+
+
+ Transparent
+ Transparente
+
+
+
+ Total
+ Total
+
+
+
+ Some transactions are not yet confirmed
+ Existem transações não confirmadas ainda
+
+
+
+ Address Balances
+ Saldo dos Endereços
+
+
+
+
+ Send
+ Enviar
+
+
+
+ From
+ Endereço de partida
+
+
+
+
+ Address Balance
+ Saldo do Endereço
+
+
+
+ Send To
+ Enviar para
+
+
+
+ Recipient
+ Destinatário
+
+
+
+
+
+
+
+ Address
+ Endereço
+
+
+
+
+ Address Book
+ Agenda
+
+
+
+
+
+
+ Amount
+ Quantidade
+
+
+
+ Max Available
+ Máximo disponível
+
+
+
+
+
+
+ Memo
+ Anexar recado
+
+
+
+ Add Recipient
+ Adicionar destinatário
+
+
+
+
+ Miner Fee
+ Taxa de mineração
+
+
+
+ 0
+ 0
+
+
+
+ Cancel
+ Cancelar
+
+
+
+ Receive
+ Receber
+
+
+
+ Address Type
+ Tipo de Endereço
+
+
+
+ z-Addr(Sapling)
+ z-Addr(Sapling)
+
+
+
+ t-Addr
+ t-Addr
+
+
+
+ z-Addr(Sprout)
+ z-Addr(Sprout)
+
+
+
+ New Address
+ Novo Endereço
+
+
+
+ Label
+ Etiqueta
+
+
+
+ Update Label
+ Atualizar
+
+
+
+ Optional
+ Opcional
+
+
+
+ Export Private Key
+ Exportar Chave Privada
+
+
+
+ Transactions
+ Transações
+
+
+
+ zcashd
+ zcashd
+
+
+
+ You are currently not mining
+ Você não está minerando atualmente
+
+
+
+
+
+
+ Loading...
+ Carregando...
+
+
+
+ Block height
+ Altura do Bloco
+
+
+
+ Network solution rate
+ Taxa de soluções da rede
+
+
+
+ Connections
+ Conexões
+
+
+
+
+
+ |
+ |
+
+
+
+ &File
+ &Arquivo
+
+
+
+ &Help
+ &Ajuda
+
+
+
+ &Apps
+ &Aplicações
+
+
+
+ &Edit
+ &Editar
+
+
+
+ E&xit
+ Sair
+
+
+
+ &About
+ &Sobre
+
+
+
+ &Settings
+ &Preferências
+
+
+
+ Ctrl+P
+ Ctrl+P
+
+
+
+ &Donate
+ &Doar
+
+
+
+ Check github.com for &updates
+ &Checar github.com por atualizações
+
+
+
+ Sapling &turnstile
+ Sapling &turnstile
+
+
+
+ Ctrl+A, Ctrl+T
+ Ctrl+A, Ctrl+T
+
+
+
+ &Import private key
+ &Importar chave privada
+
+
+
+ &Export all private keys
+ &Exportar todas as chaves privadas
+
+
+
+ &z-board.net
+ &z-board.net
+
+
+
+ Ctrl+A, Ctrl+Z
+ Ctrl+A, Ctrl+Z
+
+
+
+ Address &book
+ &Agenda de Endereços
+
+
+
+ Ctrl+B
+ Ctrl+B
+
+
+
+ &Backup wallet.dat
+ &Salvar wallet.dat
+
+
+
+ Thanks for supporting zec-qt-wallet!
+ Obrigado por apoiar a zec-qt-wallet!
+
+
+
+ Donate 0.01
+ Doar 0.01
+
+
+
+ to support zec-qt-wallet
+ para apoiar zec-qt-wallet
+
+
+
+ You are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net
+ Você está na testnet, seu post não aparecerá no z-board.net
+
+
+
+ You need a sapling address with available balance to post
+ Você precisa de um endereço sapling com saldo disponível para postar
+
+
+
+
+ Computing Tx:
+ Gerando Tx:
+
+
+
+ The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited
+ Chaves importadas. Pode demorar alguns minutos para re-escanear a blockchain. Até lá, funcionalidades poderão estar limitadas
+
+
+
+ Private key import rescan finished
+ Re-escan de chave privada completo
+
+
+
+ Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line
+ Coloque sua(s) chave(s) privadas (z-Addr ou t-Addr) aqui, uma por linha
+
+
+
+ The keys will be imported into your connected zcashd node
+ As chaves serão importadas em seu nó zcashd conectado
+
+
+
+ No wallet.dat
+ Nenhum wallet.data
+
+
+
+ Couldn't find the wallet.dat on this computer
+ Não foi localizado o wallet.dat nesse computador
+
+
+
+ You need to back it up from the machine zcashd is running on
+ Você precisar salvar a partir da máquina que zcashd está rodando
+
+
+
+ Backup wallet.dat
+ Salvar wallet.dat
+
+
+
+ Couldn't backup
+ Não foi possível salvar
+
+
+
+ Couldn't backup the wallet.dat file.
+ Não foi possível salvar o arquivo wallet.dat.
+
+
+
+ You need to back it up manually.
+ Você precisar salvá-lo manualmente.
+
+
+
+ These are all the private keys for all the addresses in your wallet
+ YOUR_TRANSLATION_HERE
+
+
+
+ Private key for
+ Chave privada para
+
+
+
+ Save File
+ Salvar Arquivo
+
+
+
+ Unable to open file
+ Não foi possível abrir o arquivo
+
+
+
+
+ Copy address
+ Copiar endereço
+
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+ Copiado
+
+
+
+ Get private key
+ Obter chave privada
+
+
+
+ Shield balance to Sapling
+ Blindar saldo para Sapling
+
+
+
+
+ View on block explorer
+ Ver no explorador de blocos
+
+
+
+ Migrate to Sapling
+ Migrar para Sapling
+
+
+
+ Copy txid
+ Copiar txid
+
+
+
+ View Memo
+ Ver Recado
+
+
+
+ Created new t-Addr
+ Criar novo t-Addr
+
+
+
+ Recipient
+ Destinatário
+
+
+
+ Only z-addresses can have memos
+ Apenas z-Addresses podem conter recados
+
+
+
+ Memos can only be used with z-addresses
+ Recados só podem ser anexados com z-Addresses
+
+
+
+ The memo field can only be used with a z-address.
+
+ O campo de recado só pode ser usado junto com z-Addresses.
+
+
+
+
+
+doesn't look like a z-address
+
+não se parece com um z-Address
+
+
+
+ Change from
+ Troco de
+
+
+
+ Transaction Error
+ Erro na Transação
+
+
+
+ From Address is Invalid
+ Endereço de partida inválido
+
+
+
+ Recipient Address
+ Endereço destinatário
+
+
+
+ is Invalid
+ é Inválido
+
+
+
+ MemoDialog
+
+
+
+ Memo
+ Recado
+
+
+
+ PrivKey
+
+
+ Private Key
+ Chave Privada
+
+
+
+ QObject
+
+
+ Attempting autoconnect
+ Tentando conectar-se automaticamente
+
+
+
+ Starting embedded zcashd
+ Iniciando zcashd acoplado
+
+
+
+ zcashd is set to run as daemon
+ erro no zcashd
+
+
+
+ Waiting for zcashd
+ Esperando pelo zcashd
+
+
+
+ You have zcashd set to start as a daemon, which can cause problems with zec-qt-wallet
+
+.Please remove the following line from your zcash.conf and restart zec-qt-wallet
+daemon=1
+ Você tem zcashd configurado como daemon, o que pode causar problemas com a zec-qt-wallet
+ Por favor, remova a seguinte linha do seu zcash.conf e reinicie a zec-qt-wallet:
+daemon=1
+
+
+
+ Couldn't start the embedded zcashd.
+
+Please try restarting.
+
+If you previously started zcashd with custom arguments, you might need to reset zcash.conf.
+
+If all else fails, please run zcashd manually.
+ Não foi possível iniciar o zcashd acoplado.
+Por favor, tenta reiniciar.
+Se você iniciou zcashd anteriormente com parâmetros customizados você pode precisar resetar seu zcash.conf.
+
+Se ainda assim não der certo, por favor rode zcashd manualmente.
+
+
+
+ Couldn't connect to zcashd configured in zcash.conf.
+
+Not starting embedded zcashd because --no-embedded was passed
+ Não foi possível conectar ao zcashd configurado em zcash.conf.
+
+Não iniciando zcashd acoplado porque nenhum foi passado como parâmetro
+
+
+
+ All Downloads Finished Successfully!
+ Todos os downloads terminaram com sucesso!
+
+
+
+ Couldn't download params. Please check the help site for more info.
+ Não foi possível baixar os parâmetros. Por favor, verifique o site de ajuda para mais informações.
+
+
+
+ The process returned
+ O processo retornou
+
+
+
+
+ Downloading
+ Baixando
+
+
+
+ more remaining )
+ faltando )
+
+
+
+ MB of
+ MB de
+
+
+
+ MB at
+ MB a
+
+
+
+ Downloading blocks
+ Baixando blocos
+
+
+
+ Block height
+ Altura do bloco
+
+
+
+ Syncing
+ Sincronizando
+
+
+
+ Connected
+ Conectado
+
+
+
+ testnet:
+ testnet:
+
+
+
+ Connected to zcashd
+ Conectado ao zcashd
+
+
+
+ There was an error connecting to zcashd. The error was
+ Ocorreu um erro conectando ao zcashd. O erro foi
+
+
+
+ The transaction with id
+ A transação com id
+
+
+
+ failed. The error was
+ falhou. O erro foi
+
+
+
+ failed
+ falhou
+
+
+
+ Tx
+ Tx
+
+
+
+ tx computing. This can take several minutes.
+ gerando transação. Isso pode levar alguns minutos.
+
+
+
+ Please wait for zec-qt-wallet to exit
+ Por favor, espera zec-qt-wallet finalizar
+
+
+
+ Waiting for zcashd to exit
+ Esperando zcashd finalizar
+
+
+
+ failed. Please check the help site for more info
+ falhou. Por favor, cheque o site de ajuda para mais informações
+
+
+
+ zcashd error
+ erro no zcashd
+
+
+
+ A manual connection was requested, but the settings are not configured.
+
+Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.
+ Uma conexão manual foi requisitada, mas os ajustes não estão configurados.
+
+Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar>Preferências.
+
+
+
+ Could not connect to zcashd configured in settings.
+
+Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.
+ Não foi possível conectar ao zcashd configurado nas preferências.
+
+Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar>Preferências.
+
+
+
+ Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by zcashd. Try changing it in the Edit->Settings menu
+ Autenticação falhou. O usuário/senha especificado não foi aceitado pelo zcashd. Tente alterá-los em Editar->Preferências
+
+
+
+ Your zcashd is starting up. Please wait.
+ Seu zcashd está iniciando. Por favor aguarde.
+
+
+
+
+ Connection Error
+ Erro na Conexão
+
+
+
+
+ Transaction Error
+ Erro na transação
+
+
+
+ There was an error sending the transaction. The error was:
+ Ocorreu um erro enviando a transação. O erro foi:
+
+
+
+
+ No Connection
+ Sem Conexão
+
+
+
+ Address Format Error
+ Erro no Formato do Endereço
+
+
+
+ doesn't seem to be a valid Zcash address.
+ não aparenter ser um endereço válido de Zcash.
+
+
+
+ Copy address
+ Copiar endereço
+
+
+
+ Copied to clipboard
+ Copiado
+
+
+
+ Delete label
+ Deletar etiqueta
+
+
+
+ Tx submitted (right click to copy) txid:
+ Tx enviada (botão-direito para copiar) txid:
+
+
+
+ Locked funds
+ Fundos presos
+
+
+
+ Could not initiate migration.
+You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.
+ Não foi possível iniciar a migração.
+Você possui fundos não confirmados ou o saldo é muito baixo para uma migração automática.
+
+
+
+ Computing Tx:
+ Gerando Tx:
+
+
+
+ Type
+ Tipo
+
+
+
+ Address
+ Endereço
+
+
+
+ Date/Time
+ Data/Hora
+
+
+
+ Amount
+ Quantidade
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Settings
+ Preferências
+
+
+
+ zcashd connection
+ Conexão com zcashd
+
+
+
+ Host
+ Host
+
+
+
+ Port
+ Porta
+
+
+
+ RPC Username
+ RPC-Usuário
+
+
+
+ RPC Password
+ RPC-Senha
+
+
+
+ Options
+ Opções
+
+
+
+ Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab.
+ Transações blindadas são salvas localmente e exibidas na aba de transações. Se desmarcado, transações blindadas não aparecerão na aba de transações.
+
+
+
+ Clear History
+ Limpar histórico
+
+
+
+ Remember shielded transactions
+ Lembrar transações blindadas
+
+
+
+ Allow custom fees
+ Permitir taxas customizadas
+
+
+
+ Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent.
+ Permite configurar as taxas de transação manualmente. Ativar essa opção pode comprometer sua privacidade uma vez que as taxas são transparentes na rede.
+
+
+
+ Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.
+ Normalmente, trocos de um t-Address vão para outro t-Address. Ativar essa opção irá fazer com que o troco seja encaminhando para um endereço blindado. Ative essa opção para aumentar sua privacidade.
+
+
+
+ Shield change from t-Addresses to your sapling address
+ Blinde trocos de t-Addresses para seu endereço Sapling
+
+
+
+ Turnstile
+
+
+
+ Turnstile Migration
+ Migração Turnstile
+
+
+
+ Migrate over
+ Migrar durante
+
+
+
+ From
+ Endereço de partida
+
+
+
+ <html><head/><body><p>Funds from Sprout z-Addresses (which start with "zc") need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with "zs"). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate "transparent" addresses in privacy-preserving way.</p><p>This migration can be done automatically for you.</p></body></html>
+ <html><head/><body><p>Fundos de endereços z-Address Sprout (que começam com "zc") precisam ser movidos para os novos z-Addresses Sapling (que começam com "zs"). Os fundos não podem ser movidos diretamente, mas precisam ser enviados passando por endereços transparentes de uma maneira que proteja sua privacidade. </p><p>Essa migração pode ser feita automaticamente para você.</p></body></html>
+
+
+
+ To
+ Para
+
+
+
+ Balance
+ Saldo
+
+
+
+ Miner Fees
+ Taxa de mineração
+
+
+
+ Total Balance
+ Saldo Total
+
+
+
+ TurnstileProgress
+
+
+ Turnstile Migration Progress
+ Progresso da Migração Turnstile
+
+
+
+ From
+ Endereço de partida
+
+
+
+ To
+ Para
+
+
+
+ Please ensure you have your wallet.dat backed up!
+ Por favor, se assegure de ter uma cópia do seu wallet.dat!
+
+
+
+ Next Transaction in 4 hours
+ Próxima transação em 4 horas
+
+
+
+ Migration Progress
+ YOUR_TRANSLATION_HERProgresso da TransaçãoE
+
+
+
+ about
+
+
+ About
+ Sobre
+
+
+
+ addressBook
+
+
+ Address Book
+ Agenda de Endereços
+
+
+
+ Add New Address
+ Adicionar Novo Endereço
+
+
+
+ Address (z-Addr or t-Addr)
+ Endereço (z-Addr ou t-Addr)
+
+
+
+ Label
+ Etiqueta
+
+
+
+ Add to Address Book
+ Adicionar a Agenda
+
+
+
+ confirm
+
+
+ Confirm Transaction
+ Confirmar Transação
+
+
+
+ From
+ Endereço de partida
+
+
+
+ To
+ Para
+
+
+
+ You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.
+ Você está enviando uma transação enquanto seu nó ainda está sincronizando. Isso pode não funcionar.
+
+
+
+ You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!
+ Você está usando uma taxa customizada. Como as taxas são transparentes, você pode estar comprometendo sua privacidade. Por favor, só use isso se souber o que está fazendo!
+
+
+
+ zboard
+
+
+ Post to z-board.net
+ Postar no z-board.net
+
+
+
+ Total Fee
+ Taxa Total
+
+
+
+ Memo
+ Recado
+
+
+
+ (optional)
+ (opcional)
+
+
+
+ Send From
+ Enviar de
+
+
+
+ Post As:
+ Postar como:
+
+
+
+ <html><head/><body><p>ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html>
+ <html><head/><body><p>ZBoard: Chat de mensagens totalmente anônimas e irrastreáveis usando a blockchain da Zcash. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html>
+
+
+
+ Warning
+ Aviso
+
+
+
+ Posting to Board
+ Postando no Grupo
+
+
+