diff --git a/application.qrc b/application.qrc index bdd451d..bf548cb 100644 --- a/application.qrc +++ b/application.qrc @@ -14,5 +14,6 @@ res/zec_qt_wallet_es.qm res/zec_qt_wallet_fr.qm + res/zec_qt_wallet_pt-br.qm diff --git a/res/zec_qt_wallet_pt-br.qm b/res/zec_qt_wallet_pt-br.qm new file mode 100644 index 0000000..48f8b8e Binary files /dev/null and b/res/zec_qt_wallet_pt-br.qm differ diff --git a/res/zec_qt_wallet_pt-br.ts b/res/zec_qt_wallet_pt-br.ts new file mode 100644 index 0000000..1bcbb5e --- /dev/null +++ b/res/zec_qt_wallet_pt-br.ts @@ -0,0 +1,1126 @@ + + + + + BalancesTableModel + + + Address + Endereço + + + + Amount + Quantidade + + + + ConnectionDialog + + + zec-qt-wallet + zec-qt-wallet + + + + Starting Up + Iniciando + + + + MainWindow + + + zec-qt-wallet + zec-qt-wallet + + + + Balance + Saldo + + + + Summary + Sumário + + + + Shielded + Blindado + + + + Transparent + Transparente + + + + Total + Total + + + + Some transactions are not yet confirmed + Existem transações não confirmadas ainda + + + + Address Balances + Saldo dos Endereços + + + + + Send + Enviar + + + + From + Endereço de partida + + + + + Address Balance + Saldo do Endereço + + + + Send To + Enviar para + + + + Recipient + Destinatário + + + + + + + + Address + Endereço + + + + + Address Book + Agenda + + + + + + + Amount + Quantidade + + + + Max Available + Máximo disponível + + + + + + + Memo + Anexar recado + + + + Add Recipient + Adicionar destinatário + + + + + Miner Fee + Taxa de mineração + + + + 0 + 0 + + + + Cancel + Cancelar + + + + Receive + Receber + + + + Address Type + Tipo de Endereço + + + + z-Addr(Sapling) + z-Addr(Sapling) + + + + t-Addr + t-Addr + + + + z-Addr(Sprout) + z-Addr(Sprout) + + + + New Address + Novo Endereço + + + + Label + Etiqueta + + + + Update Label + Atualizar + + + + Optional + Opcional + + + + Export Private Key + Exportar Chave Privada + + + + Transactions + Transações + + + + zcashd + zcashd + + + + You are currently not mining + Você não está minerando atualmente + + + + + + + Loading... + Carregando... + + + + Block height + Altura do Bloco + + + + Network solution rate + Taxa de soluções da rede + + + + Connections + Conexões + + + + + + | + | + + + + &File + &Arquivo + + + + &Help + &Ajuda + + + + &Apps + &Aplicações + + + + &Edit + &Editar + + + + E&xit + Sair + + + + &About + &Sobre + + + + &Settings + &Preferências + + + + Ctrl+P + Ctrl+P + + + + &Donate + &Doar + + + + Check github.com for &updates + &Checar github.com por atualizações + + + + Sapling &turnstile + Sapling &turnstile + + + + Ctrl+A, Ctrl+T + Ctrl+A, Ctrl+T + + + + &Import private key + &Importar chave privada + + + + &Export all private keys + &Exportar todas as chaves privadas + + + + &z-board.net + &z-board.net + + + + Ctrl+A, Ctrl+Z + Ctrl+A, Ctrl+Z + + + + Address &book + &Agenda de Endereços + + + + Ctrl+B + Ctrl+B + + + + &Backup wallet.dat + &Salvar wallet.dat + + + + Thanks for supporting zec-qt-wallet! + Obrigado por apoiar a zec-qt-wallet! + + + + Donate 0.01 + Doar 0.01 + + + + to support zec-qt-wallet + para apoiar zec-qt-wallet + + + + You are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net + Você está na testnet, seu post não aparecerá no z-board.net + + + + You need a sapling address with available balance to post + Você precisa de um endereço sapling com saldo disponível para postar + + + + + Computing Tx: + Gerando Tx: + + + + The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited + Chaves importadas. Pode demorar alguns minutos para re-escanear a blockchain. Até lá, funcionalidades poderão estar limitadas + + + + Private key import rescan finished + Re-escan de chave privada completo + + + + Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line + Coloque sua(s) chave(s) privadas (z-Addr ou t-Addr) aqui, uma por linha + + + + The keys will be imported into your connected zcashd node + As chaves serão importadas em seu nó zcashd conectado + + + + No wallet.dat + Nenhum wallet.data + + + + Couldn't find the wallet.dat on this computer + Não foi localizado o wallet.dat nesse computador + + + + You need to back it up from the machine zcashd is running on + Você precisar salvar a partir da máquina que zcashd está rodando + + + + Backup wallet.dat + Salvar wallet.dat + + + + Couldn't backup + Não foi possível salvar + + + + Couldn't backup the wallet.dat file. + Não foi possível salvar o arquivo wallet.dat. + + + + You need to back it up manually. + Você precisar salvá-lo manualmente. + + + + These are all the private keys for all the addresses in your wallet + YOUR_TRANSLATION_HERE + + + + Private key for + Chave privada para + + + + Save File + Salvar Arquivo + + + + Unable to open file + Não foi possível abrir o arquivo + + + + + Copy address + Copiar endereço + + + + + + Copied to clipboard + Copiado + + + + Get private key + Obter chave privada + + + + Shield balance to Sapling + Blindar saldo para Sapling + + + + + View on block explorer + Ver no explorador de blocos + + + + Migrate to Sapling + Migrar para Sapling + + + + Copy txid + Copiar txid + + + + View Memo + Ver Recado + + + + Created new t-Addr + Criar novo t-Addr + + + + Recipient + Destinatário + + + + Only z-addresses can have memos + Apenas z-Addresses podem conter recados + + + + Memos can only be used with z-addresses + Recados só podem ser anexados com z-Addresses + + + + The memo field can only be used with a z-address. + + O campo de recado só pode ser usado junto com z-Addresses. + + + + + +doesn't look like a z-address + +não se parece com um z-Address + + + + Change from + Troco de + + + + Transaction Error + Erro na Transação + + + + From Address is Invalid + Endereço de partida inválido + + + + Recipient Address + Endereço destinatário + + + + is Invalid + é Inválido + + + + MemoDialog + + + + Memo + Recado + + + + PrivKey + + + Private Key + Chave Privada + + + + QObject + + + Attempting autoconnect + Tentando conectar-se automaticamente + + + + Starting embedded zcashd + Iniciando zcashd acoplado + + + + zcashd is set to run as daemon + erro no zcashd + + + + Waiting for zcashd + Esperando pelo zcashd + + + + You have zcashd set to start as a daemon, which can cause problems with zec-qt-wallet + +.Please remove the following line from your zcash.conf and restart zec-qt-wallet +daemon=1 + Você tem zcashd configurado como daemon, o que pode causar problemas com a zec-qt-wallet + Por favor, remova a seguinte linha do seu zcash.conf e reinicie a zec-qt-wallet: +daemon=1 + + + + Couldn't start the embedded zcashd. + +Please try restarting. + +If you previously started zcashd with custom arguments, you might need to reset zcash.conf. + +If all else fails, please run zcashd manually. + Não foi possível iniciar o zcashd acoplado. +Por favor, tenta reiniciar. +Se você iniciou zcashd anteriormente com parâmetros customizados você pode precisar resetar seu zcash.conf. + +Se ainda assim não der certo, por favor rode zcashd manualmente. + + + + Couldn't connect to zcashd configured in zcash.conf. + +Not starting embedded zcashd because --no-embedded was passed + Não foi possível conectar ao zcashd configurado em zcash.conf. + +Não iniciando zcashd acoplado porque nenhum foi passado como parâmetro + + + + All Downloads Finished Successfully! + Todos os downloads terminaram com sucesso! + + + + Couldn't download params. Please check the help site for more info. + Não foi possível baixar os parâmetros. Por favor, verifique o site de ajuda para mais informações. + + + + The process returned + O processo retornou + + + + + Downloading + Baixando + + + + more remaining ) + faltando ) + + + + MB of + MB de + + + + MB at + MB a + + + + Downloading blocks + Baixando blocos + + + + Block height + Altura do bloco + + + + Syncing + Sincronizando + + + + Connected + Conectado + + + + testnet: + testnet: + + + + Connected to zcashd + Conectado ao zcashd + + + + There was an error connecting to zcashd. The error was + Ocorreu um erro conectando ao zcashd. O erro foi + + + + The transaction with id + A transação com id + + + + failed. The error was + falhou. O erro foi + + + + failed + falhou + + + + Tx + Tx + + + + tx computing. This can take several minutes. + gerando transação. Isso pode levar alguns minutos. + + + + Please wait for zec-qt-wallet to exit + Por favor, espera zec-qt-wallet finalizar + + + + Waiting for zcashd to exit + Esperando zcashd finalizar + + + + failed. Please check the help site for more info + falhou. Por favor, cheque o site de ajuda para mais informações + + + + zcashd error + erro no zcashd + + + + A manual connection was requested, but the settings are not configured. + +Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu. + Uma conexão manual foi requisitada, mas os ajustes não estão configurados. + +Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar>Preferências. + + + + Could not connect to zcashd configured in settings. + +Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu. + Não foi possível conectar ao zcashd configurado nas preferências. + +Por favor, coloque o host/porta e usuário/senha no menu Editar>Preferências. + + + + Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by zcashd. Try changing it in the Edit->Settings menu + Autenticação falhou. O usuário/senha especificado não foi aceitado pelo zcashd. Tente alterá-los em Editar->Preferências + + + + Your zcashd is starting up. Please wait. + Seu zcashd está iniciando. Por favor aguarde. + + + + + Connection Error + Erro na Conexão + + + + + Transaction Error + Erro na transação + + + + There was an error sending the transaction. The error was: + Ocorreu um erro enviando a transação. O erro foi: + + + + + No Connection + Sem Conexão + + + + Address Format Error + Erro no Formato do Endereço + + + + doesn't seem to be a valid Zcash address. + não aparenter ser um endereço válido de Zcash. + + + + Copy address + Copiar endereço + + + + Copied to clipboard + Copiado + + + + Delete label + Deletar etiqueta + + + + Tx submitted (right click to copy) txid: + Tx enviada (botão-direito para copiar) txid: + + + + Locked funds + Fundos presos + + + + Could not initiate migration. +You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration. + Não foi possível iniciar a migração. +Você possui fundos não confirmados ou o saldo é muito baixo para uma migração automática. + + + + Computing Tx: + Gerando Tx: + + + + Type + Tipo + + + + Address + Endereço + + + + Date/Time + Data/Hora + + + + Amount + Quantidade + + + + Settings + + + Settings + Preferências + + + + zcashd connection + Conexão com zcashd + + + + Host + Host + + + + Port + Porta + + + + RPC Username + RPC-Usuário + + + + RPC Password + RPC-Senha + + + + Options + Opções + + + + Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab. + Transações blindadas são salvas localmente e exibidas na aba de transações. Se desmarcado, transações blindadas não aparecerão na aba de transações. + + + + Clear History + Limpar histórico + + + + Remember shielded transactions + Lembrar transações blindadas + + + + Allow custom fees + Permitir taxas customizadas + + + + Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. + Permite configurar as taxas de transação manualmente. Ativar essa opção pode comprometer sua privacidade uma vez que as taxas são transparentes na rede. + + + + Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy. + Normalmente, trocos de um t-Address vão para outro t-Address. Ativar essa opção irá fazer com que o troco seja encaminhando para um endereço blindado. Ative essa opção para aumentar sua privacidade. + + + + Shield change from t-Addresses to your sapling address + Blinde trocos de t-Addresses para seu endereço Sapling + + + + Turnstile + + + + Turnstile Migration + Migração Turnstile + + + + Migrate over + Migrar durante + + + + From + Endereço de partida + + + + <html><head/><body><p>Funds from Sprout z-Addresses (which start with &quot;zc&quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &quot;zs&quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &quot;transparent&quot; addresses in privacy-preserving way.</p><p>This migration can be done automatically for you.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Fundos de endereços z-Address Sprout (que começam com &quot;zc&quot;) precisam ser movidos para os novos z-Addresses Sapling (que começam com &quot;zs&quot;). Os fundos não podem ser movidos diretamente, mas precisam ser enviados passando por endereços transparentes de uma maneira que proteja sua privacidade. </p><p>Essa migração pode ser feita automaticamente para você.</p></body></html> + + + + To + Para + + + + Balance + Saldo + + + + Miner Fees + Taxa de mineração + + + + Total Balance + Saldo Total + + + + TurnstileProgress + + + Turnstile Migration Progress + Progresso da Migração Turnstile + + + + From + Endereço de partida + + + + To + Para + + + + Please ensure you have your wallet.dat backed up! + Por favor, se assegure de ter uma cópia do seu wallet.dat! + + + + Next Transaction in 4 hours + Próxima transação em 4 horas + + + + Migration Progress + YOUR_TRANSLATION_HERProgresso da TransaçãoE + + + + about + + + About + Sobre + + + + addressBook + + + Address Book + Agenda de Endereços + + + + Add New Address + Adicionar Novo Endereço + + + + Address (z-Addr or t-Addr) + Endereço (z-Addr ou t-Addr) + + + + Label + Etiqueta + + + + Add to Address Book + Adicionar a Agenda + + + + confirm + + + Confirm Transaction + Confirmar Transação + + + + From + Endereço de partida + + + + To + Para + + + + You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work. + Você está enviando uma transação enquanto seu nó ainda está sincronizando. Isso pode não funcionar. + + + + You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing! + Você está usando uma taxa customizada. Como as taxas são transparentes, você pode estar comprometendo sua privacidade. Por favor, só use isso se souber o que está fazendo! + + + + zboard + + + Post to z-board.net + Postar no z-board.net + + + + Total Fee + Taxa Total + + + + Memo + Recado + + + + (optional) + (opcional) + + + + Send From + Enviar de + + + + Post As: + Postar como: + + + + <html><head/><body><p>ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p>ZBoard: Chat de mensagens totalmente anônimas e irrastreáveis usando a blockchain da Zcash. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html> + + + + Warning + Aviso + + + + Posting to Board + Postando no Grupo + + +