diff --git a/res/zec_qt_wallet_es.ts b/res/zec_qt_wallet_es.ts
index e8117ed..d34c4c5 100644
--- a/res/zec_qt_wallet_es.ts
+++ b/res/zec_qt_wallet_es.ts
@@ -6,12 +6,12 @@
Address
-
+ DirecciónAmount
-
+ Cantidad
@@ -19,12 +19,12 @@
zec-qt-wallet
-
+ zec-qt-walletStarting Up
-
+ Empezando
@@ -32,69 +32,69 @@
zec-qt-wallet
-
+ zec-qt-walletBalance
-
+ SaldoSummary
-
+ Vista generalShielded
-
+ BlindadoTransparent
-
+ TransparenteTotal
-
+ TotalSome transactions are not yet confirmed
-
+ Algunas transacciones aún no están confirmadasAddress Balances
-
+ Saldo De DireccionesSend
-
+ EnvíaFrom
-
+ DesdeAddress Balance
-
+ Saldo De DireccionSend To
-
+ Enviar aRecipient
-
+ Recipiente
@@ -103,13 +103,13 @@
Address
-
+ DireccionAddress Book
-
+ Directorio
@@ -117,12 +117,12 @@
Amount
-
+ CantidadMax Available
-
+ Max Disponible
@@ -130,93 +130,93 @@
Memo
-
+ MemoAdd Recipient
-
+ Agregar DestinatarioMiner Fee
-
+ Cuota Minera0
-
+ 0Cancel
-
+ CancelarReceive
-
+ RecibirAddress Type
-
+ Tipo De Direcciónz-Addr(Sapling)
-
+ z-Addr(Sapling)t-Addr
-
+ t-Addrz-Addr(Sprout)
-
+ z-Addr(Sprout)New Address
-
+ Nueva DirecciónLabel
-
+ EtiquetaUpdate Label
-
+ Actualizar La EtiquetaOptional
-
+ OpcionalExport Private Key
-
+ Exportar Clave PrivadaTransactions
-
+ Transaccióneszcashd
-
+ zcashdYou are currently not mining
-
+ Actualmente no estas minando
@@ -224,294 +224,302 @@
Loading...
-
+ Cargando...Block height
-
+ Altura del bloqueNetwork solution rate
-
+ Tasa de solución de redConnections
-
+ Conexiones|
-
+ |&File
-
+ &Archivo&Help
-
+ &Ayuda&Apps
-
+ &Apps&Edit
-
+ &EditarE&xit
-
+ S&alir&About
-
+ &Acerca de&Settings
-
+ &ConfiguraciónCtrl+P
-
+ Ctrl+P&Donate
-
+ &DonarCheck github.com for &updates
-
+ Consulte las actualizaciones en github.comSapling &turnstile
-
+ Sapling &turnstileCtrl+A, Ctrl+T
-
+ Ctrl+A, Ctrl+T&Import private key
-
+ Importar clave privada&Export all private keys
-
+ Exportar todas las claves privadas&z-board.net
-
+ z-board.netCtrl+A, Ctrl+Z
-
+ Ctrl+A, Ctrl+ZAddress &book
-
+ DirectorioCtrl+B
-
+ Ctrl+B&Backup wallet.dat
-
+ Respaldar wallet.datThanks for supporting zec-qt-wallet!
-
+ Gracias por apoyar zec-qt-wallet!Donate 0.01
-
+ Donar 0.01 to support zec-qt-wallet
-
+ para apoyar zec-qt-walletYou are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net
-
+ Estas en testnet, tu publicación realmente no aparecerá en z-board.netYou need a sapling address with available balance to post
-
+ Necesitas una dirección Sapling con saldo disponible para publicarComputing Tx:
-
+ Calculando Tx: The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited
-
+ Las claves fueron importadas. Puede tomar varios minutos para volver a escanear el blockchain. Hasta entonces, la funcionalidad puede ser limitada.Private key import rescan finished
-
+ Importación de clave privada rescaneo finalizadoPlease paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line
-
+ Por favor pegue sus claves privadas (z-Addr o t-Addr) aqui, una port líneaThe keys will be imported into your connected zcashd node
-
+ Las claves serán importadas en su nodo zcashd conectadoNo wallet.dat
-
+ Sin wallet.datCouldn't find the wallet.dat on this computer
-
+ No se pudo encontrar wallet.dat en esta computadoraYou need to back it up from the machine zcashd is running on
-
+ Necesitas hacer una copia de seguridad de la computadora en la que se está ejecutando zcashdBackup wallet.dat
-
-
-
-
- Couldn't backup the wallet.dat file.
-
+ Respaldar wallet.datCouldn't backup
-
+ No se pudo hacer una copia de seguridad del archivo wallet.dat
+
+
+
+ Couldn't backup the wallet.dat file.
+ No se pudo hacer copia de seguridadYou need to back it up manually.
-
+ Necesitas hacer una copia de seguridad manualmente.These are all the private keys for all the addresses in your wallet
-
+ Estas son todas las claves privadas para todas las direcciones en su billeteraPrivate key for
-
+ Clave privada para Save File
-
+ Guardar ArchivoUnable to open file
-
+ No es posible abrir el archivoCopy address
-
+ Copiar direcciónCopied to clipboard
-
+ Copiado al portapapelesGet private key
-
+ Obtener clave privadaShield balance to Sapling
-
+ Blindar saldo a SaplingView on block explorer
-
+ Ver en el explorador de bloquesMigrate to Sapling
-
+ Migrar a SaplingCopy txid
-
+ Copiar txidView Memo
-
+ Ver MemoCreated new t-Addr
-
+ Creado nuevo dirección t-AddrRecipient
-
+ Recipiente Only z-addresses can have memos
-
+ Solo las direcciones z-Addr pueden tener memosMemos can only be used with z-addresses
-
+ Los memos solo se pueden usar con direcciones z-Addr
+
+
+ The memo field can only be used with a z-address.
+ El campo memo solo se puede utilizar con una direccions z-Addr.
+
+
+ doesn't look like a z-address
+ no parece una direccion z-Addr
@@ -528,27 +536,27 @@ doesn't look like a z-address
Change from
-
+ Cambiar de Transaction Error
-
+ Error de TransacciónFrom Address is Invalid
-
+ Dirección de envio inválidaRecipient Address
-
+ Dirección de Recipiente is Invalid
-
+ es Inválida
@@ -557,7 +565,7 @@ doesn't look like a z-address
Memo
-
+ Memo
@@ -565,11 +573,43 @@ doesn't look like a z-address
Private Key
-
+ Clave PrivadaQObject
+
+ No Connection
+ Sin Conexión
+
+
+ Downloading blocks
+ Descargando bloques
+
+
+ Block height
+ Altura del Bloque
+
+
+ Syncing
+ Sincronizando
+
+
+ Connected
+ Conectado
+
+
+ testnet:
+ testnet:
+
+
+ Connected to zcashd
+ Conectado a zcashd
+
+
+ There was an error connecting to zcashd.The error was
+ Hubo un error al conectarse a zcashd. El error fue
+
@@ -584,7 +624,7 @@ doesn't look like a z-address
Block height
-
+ Altura del bloque
@@ -614,7 +654,7 @@ doesn't look like a z-address
The transaction with id
-
+ La transaccion con id
@@ -626,6 +666,11 @@ doesn't look like a z-address
Tx
+
+
+ failed
+
+ tx computing. This can take several minutes.
@@ -641,26 +686,119 @@ doesn't look like a z-address
Waiting for zcashd to exit
+
+ failed.The error was
+ ha fallado. El error fue
+
+
+ Tx
+ Tx
+
+
+ tx computing.This can take several minutes.
+ tx esta siendo computada. Esto puede tomar varios minutos.
+
+
+ Please wait for zec - qt - wallet to exit
+ Por favor espere a que zec-qt-wallet salga
+
+
+ Waiting for zcashd to exit
+ Esperando a que salga zcashd
+ Attempting autoconnect
-
+ Tratando de autoconectarseStarting embedded zcashd
-
+ Iniciando zcashd incorporadozcashd is set to run as daemon
-
+ zcashd está configurado para ejecutarse como demonioWaiting for zcashd
+ Esperando zcashd
+
+
+ You have zcashd set to start as a daemon, which can cause problems with zec - qt - wallet.Please remove the following line from your zcash.conf and restart zec - qt - wallet daemon = 1
+ Tienes zcashd configurado para iniciarse como demonio, lo que puede causar problemas con zec-qt-wallet. Elimine la siquente línea de zcash.conf y reinicie zec-qt-wallet daemon=1
+
+
+ Couldn't start the embedded zcashd. Please try restarting. If you previously started zcashd with custom arguments, you might need to reset zcash.conf.If all else fails, please run zcashd manually.
+ No se pudo iniciar zcashd incorporado. Por favor, intente reiniciar. Si ya inició zcashd con na configuración personalizada, es posible que deba restablecer zcashd.conf. Si todo lo demás falla, ejecute zcahd manualmente.
+
+
+ Couldn't connect to zcashd configured in zcash.conf.
+ No se pudo conectar a zcashd configurado en zcash.conf.
+No se inició zcashd incorporado porque se dio '--no-embedded'
+
+
+
+ All Downloads Finished Successfully!
+ Todas Las Descargas Terminaron Exitosamente!
+
+
+
+ Couldn't download params. Please check the help site for more info.
+ No se pudieron descargar los parámetros. Por favor, consulte el sitio de ayuda para más información.
+
+
+ The process returned
+ El proceso devuelto
+
+
+
+
+ Downloading
+ Descargando
+
+
+
+ more remaining )
+ que falta ))
+
+
+
+ MB of
+ MB de
+
+
+
+ MB at
+ MB a
+
+
+
+ A manual connection was requested, but the settings are not configured.
+
+Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.
+
+
+ Could not connect to zcashd configured in settings.
+
+Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.
+
+
+
+
+
+ Transaction Error
+ ha fallado
+
+
+
+ failed. Please check the help site for more info
+ ha fallado. Por favor, consulte el sitio de ayuda para más información
+ You have zcashd set to start as a daemon, which can cause problems with zec-qt-wallet
@@ -680,6 +818,11 @@ If you previously started zcashd with custom arguments, you might need to reset
If all else fails, please run zcashd manually.
+
+
+ The process returned
+
+ Couldn't connect to zcashd configured in zcash.conf.
@@ -687,98 +830,107 @@ If all else fails, please run zcashd manually.
Not starting embedded zcashd because --no-embedded was passed
-
-
- All Downloads Finished Successfully!
-
-
-
-
- Couldn't download params. Please check the help site for more info.
-
-
-
-
- The process returned
-
-
-
-
-
- Downloading
-
-
-
-
- more remaining )
-
-
-
-
- MB of
-
-
-
-
- MB at
-
-
-
-
- failed
-
-
-
-
- failed. Please check the help site for more info
-
- zcashd error
-
+ error de zcashd
-
- A manual connection was requested, but the settings are not configured.
-
-Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.
-
+ A manual connection was requested, but the settings are not configured.
+ Se solicito una conexión manual pero no se ha configurado.
+Configure el host/puerto y el usario/contraseña en el menú Editar->Configuración.
-
- Could not connect to zcashd configured in settings.
-
-Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.
-
+ Could not connect to zcashd configured in settings.
+ No se pudo conectar a zcashd especificado en la configuración.
+Configure el host/puerto y el usario/contraseña en el menu Editar->Configuración.Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by zcashd. Try changing it in the Edit->Settings menu
-
+ Authenticación fallida. El usario/contraseña que epecificó nu fue aceptado por zcashd. Intenta cambiarlo en el menu Editar->Configuración.Your zcashd is starting up. Please wait.
-
+ Tu zcashd se está iniciando. Por favor espera.Connection Error
-
-
-
-
-
- Transaction Error
-
+ Error de conexiónThere was an error sending the transaction. The error was:
+ Hubo un error al enviar la transacción. El error fue:
+
+
+ Address Format Error
+ Error de formato de dirección
+
+
+ Doesn't seem to be a valid Zcash address.
+ no parece ser una dirección zcash valida.
+
+
+ Copy address
+ Copiar dirección
+
+
+ Copied to clipboard
+ Copiado al portapapeles
+
+
+ Delete label
+ Eliminar etiqueta
+
+
+
+ Tx submitted (right click to copy) txid:
+ Tx presentado (clic derecho para copiar) txid:
+
+
+
+ Locked funds
+ Fondos bloqueados
+
+
+
+ Could not initiate migration.
+You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.
+
+ Could not initiate migration.
+ No se pudo iniciar la migración.
+
+
+
+ Computing Tx:
+ Calculando Tx:
+
+
+
+ Type
+ Tipo
+
+
+
+ Address
+ Dirección
+
+
+
+ Date/Time
+ Fecha/Hora
+
+
+
+ Amount
+ Cantidad
+ Address Format Error
@@ -792,131 +944,90 @@ Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.
Copy address
-
+ Copiar direcciónCopied to clipboard
-
+ Copiado al portapapelesDelete label
-
-
- Tx submitted (right click to copy) txid:
-
-
-
-
- Locked funds
-
-
-
-
- Could not initiate migration.
-You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.
-
-
-
-
- Computing Tx:
-
-
-
-
- Type
-
-
-
-
- Address
-
-
-
-
- Date/Time
-
-
-
-
- Amount
-
- SettingsSettings
-
+ Configuraciónzcashd connection
-
+ conexión zcashdHost
-
+ HostPort
-
+ PuertoRPC Username
-
+ Nombre de usario RPCRPC Password
-
+ Contraseña de RPCOptions
-
+ OpcionesShielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab.
-
+ Las transacciónes blindadas se guardan localmente y se muestran en la pestaña de transacciónes. Si desactivas esto, las transacciónes blindadas no aparecerán en la pestaña de transacciónes.Clear History
-
+ Borrar historiaRemember shielded transactions
-
+ Recuerde transacciones blindadasAllow custom fees
-
+ Permitir tarifas personalizadasAllow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent.
-
+ Permite cambiar las tarifas estándar al enviar transacciones. Habilitar esta opción puede reducir su privacidad porque las tarifas son transparentes. Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.
-
+ Normalmente, el vuelto de las t-Addr va a otra t-Addr. Al marcar esta opción, se enviará el vuelto a su dirección blindada. Marcar esta opción para aumentar tu privacidad.Shield change from t-Addresses to your sapling address
-
+ Blindar el vuelto de direcciónes t-Addr a su dirección Sapling
@@ -925,42 +1036,42 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig
Turnstile Migration
-
+ Migración TurnstileMigrate over
-
+ Tiempo de migraciónFrom
-
+ Desde<html><head/><body><p>Funds from Sprout z-Addresses (which start with "zc") need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with "zs"). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate "transparent" addresses in privacy-preserving way.</p><p>This migration can be done automatically for you.</p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>Fondos de direcciónes z-Addr Sprout (que comienzan con "zc") necesita ser movido al direcciónes z-Addr Sapling (que comienzan con "zs"). Los fondos no pueden ser movidos directamente, deben enviarse a través de direcciónes intermedias "transparentes" de manera que se mantenga la privacidad.</p><p>Esta migración se puede hacer automáticamente.</p></body></html>To
-
+ ABalance
-
+ SaldoMiner Fees
-
+ Cuota MineraTotal Balance
-
+ Saldo Total
@@ -968,32 +1079,32 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig
Turnstile Migration Progress
-
+ Progreso de la migracion turnstileFrom
-
+ DesdeTo
-
+ APlease ensure you have your wallet.dat backed up!
-
+ Por favor, asegúrese de tener una copia de seguridad de wallet.dat!Next Transaction in 4 hours
-
+ Siguente transacción en 4 horasMigration Progress
-
+ Progreso de la migracion
@@ -1001,7 +1112,7 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig
About
-
+ Sobre
@@ -1009,27 +1120,27 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig
Address Book
-
+ DirectorioAdd New Address
-
+ Agregar nueva direcciónAddress (z-Addr or t-Addr)
-
+ Dirección (z-Addr o t-Addr)Label
-
+ EtiquetaAdd to Address Book
-
+ Agregar a Directorio
@@ -1037,27 +1148,27 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig
Confirm Transaction
-
+ Confirmar TransacciónFrom
-
+ DesdeTo
-
+ AYou are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.
-
+ Está enviado una transacción mientras su nodo todavía sincronizando. Esto puede no funcionar.You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!
-
+ Estás utilizando una tarifa personalizada. Comi las tarifas son transparente estás perdiendo algo de privacidad. Por favor, solo haz esto si sabes lo que estás haciendo!
@@ -1065,47 +1176,47 @@ You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic mig
Post to z-board.net
-
+ Publicar en z-board.netTotal Fee
-
+ Costo TotalMemo
-
+ Memo(optional)
-
+ (opcional)Send From
-
+ Enviado desdePost As:
-
+ Publicar Como:<html><head/><body><p>ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html>
-
+ <html><head/><body><p>ZBoard: Mensajes de chat totalmente anónimos e imposibles de rastrear basados en la cadena de bloques zcash. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html>Warning
-
+ PrecauciónPosting to Board
-
+ Publicar en ZBoard