BalancesTableModelAddressDirecciónAmountCantidadConnectionDialogzec-qt-walletzec-qt-walletStarting UpEmpezandoMainWindowzec-qt-walletzec-qt-walletBalanceSaldoSummaryVista generalShieldedBlindadoTransparentTransparenteTotalTotalSome transactions are not yet confirmedAlgunas transacciones aún no están confirmadasAddress BalancesSaldo De DireccionesSendEnvíaFromDesdeAddress BalanceSaldo De DireccionSend ToEnviar aRecipientRecipienteAddressDireccionAddress BookDirectorioAmountCantidadMax AvailableMax DisponibleMemoMemoAdd RecipientAgregar DestinatarioMiner FeeCuota Minera00CancelCancelarReceiveRecibirAddress TypeTipo De Direcciónz-Addr(Sapling)z-Addr(Sapling)t-Addrt-Addrz-Addr(Sprout)z-Addr(Sprout)New AddressNueva DirecciónLabelEtiquetaUpdate LabelActualizar La EtiquetaOptionalOpcionalExport Private KeyExportar Clave PrivadaTransactionsTransaccióneszcashdzcashdYou are currently not miningActualmente no estas minandoLoading...Cargando...Block heightAltura del bloqueNetwork solution rateTasa de solución de redConnectionsConexiones||&File&Archivo&Help&Ayuda&Apps&Apps&Edit&EditarE&xitS&alir&About&Acerca de&Settings&ConfiguraciónCtrl+PCtrl+P&Donate&DonarCheck github.com for &updatesConsulte las actualizaciones en github.comSapling &turnstileSapling &turnstileCtrl+A, Ctrl+TCtrl+A, Ctrl+T&Import private keyImportar clave privada&Export all private keysExportar todas las claves privadas&z-board.netz-board.netCtrl+A, Ctrl+ZCtrl+A, Ctrl+ZAddress &bookDirectorioCtrl+BCtrl+B&Backup wallet.datRespaldar wallet.datThanks for supporting zec-qt-wallet!Gracias por apoyar zec-qt-wallet!Donate 0.01 Donar 0.01 to support zec-qt-wallet para apoyar zec-qt-walletYou are on testnet, your post won't actually appear on z-board.netEstas en testnet, tu publicación realmente no aparecerá en z-board.netYou need a sapling address with available balance to postNecesitas una dirección Sapling con saldo disponible para publicarComputing Tx: Calculando Tx: The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limitedLas claves fueron importadas. Puede tomar varios minutos para volver a escanear el blockchain. Hasta entonces, la funcionalidad puede ser limitada.Private key import rescan finishedImportación de clave privada rescaneo finalizadoPlease paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per linePor favor pegue sus claves privadas (z-Addr o t-Addr) aqui, una port líneaThe keys will be imported into your connected zcashd nodeLas claves serán importadas en su nodo zcashd conectadoNo wallet.datSin wallet.datCouldn't find the wallet.dat on this computerNo se pudo encontrar wallet.dat en esta computadoraYou need to back it up from the machine zcashd is running onNecesitas hacer una copia de seguridad de la computadora en la que se está ejecutando zcashdBackup wallet.datRespaldar wallet.datCouldn't backupNo se pudo hacer una copia de seguridad del archivo wallet.datCouldn't backup the wallet.dat file.No se pudo hacer copia de seguridadYou need to back it up manually.Necesitas hacer una copia de seguridad manualmente.These are all the private keys for all the addresses in your walletEstas son todas las claves privadas para todas las direcciones en su billeteraPrivate key for Clave privada para Save FileGuardar ArchivoUnable to open fileNo es posible abrir el archivoCopy addressCopiar direcciónCopied to clipboardCopiado al portapapelesGet private keyObtener clave privadaShield balance to SaplingBlindar saldo a SaplingView on block explorerVer en el explorador de bloquesMigrate to SaplingMigrar a SaplingCopy txidCopiar txidView MemoVer MemoCreated new t-AddrCreado nuevo dirección t-AddrRecipient Recipiente Only z-addresses can have memosSolo las direcciones z-Addr pueden tener memosMemos can only be used with z-addressesLos memos solo se pueden usar con direcciones z-AddrThe memo field can only be used with a z-address.El campo memo solo se puede utilizar con una direccions z-Addr.doesn't look like a z-addressno parece una direccion z-AddrThe memo field can only be used with a z-address.
doesn't look like a z-addressChange from Cambiar de Transaction ErrorError de TransacciónFrom Address is InvalidDirección de envio inválidaRecipient Address Dirección de Recipiente is Invalid es InválidaMemoDialogMemoMemoPrivKeyPrivate KeyClave PrivadaQObjectNo Connection Sin ConexiónDownloading blocks Descargando bloquesBlock height Altura del BloqueSyncing SincronizandoConnected Conectadotestnet: testnet:Connected to zcashd Conectado a zcashdThere was an error connecting to zcashd.The error was Hubo un error al conectarse a zcashd. El error fueNo ConnectionDownloading blocksBlock heightAltura del bloqueSyncingConnectedtestnet:Connected to zcashdThere was an error connecting to zcashd. The error wasThe transaction with id La transaccion con id failed. The error was Tx failed tx computing. This can take several minutes.Please wait for zec-qt-wallet to exitWaiting for zcashd to exitfailed.The error was ha fallado. El error fueTx Tx tx computing.This can take several minutes. tx esta siendo computada. Esto puede tomar varios minutos.Please wait for zec - qt - wallet to exit Por favor espere a que zec-qt-wallet salgaWaiting for zcashd to exit Esperando a que salga zcashdAttempting autoconnectTratando de autoconectarseStarting embedded zcashdIniciando zcashd incorporadozcashd is set to run as daemonzcashd está configurado para ejecutarse como demonioWaiting for zcashdEsperando zcashdYou have zcashd set to start as a daemon, which can cause problems with zec - qt - wallet.Please remove the following line from your zcash.conf and restart zec - qt - wallet daemon = 1 Tienes zcashd configurado para iniciarse como demonio, lo que puede causar problemas con zec-qt-wallet. Elimine la siquente línea de zcash.conf y reinicie zec-qt-wallet daemon=1Couldn't start the embedded zcashd. Please try restarting. If you previously started zcashd with custom arguments, you might need to reset zcash.conf.If all else fails, please run zcashd manually.No se pudo iniciar zcashd incorporado. Por favor, intente reiniciar. Si ya inició zcashd con na configuración personalizada, es posible que deba restablecer zcashd.conf. Si todo lo demás falla, ejecute zcahd manualmente.Couldn't connect to zcashd configured in zcash.conf.No se pudo conectar a zcashd configurado en zcash.conf.
No se inició zcashd incorporado porque se dio '--no-embedded'All Downloads Finished Successfully!Todas Las Descargas Terminaron Exitosamente!Couldn't download params. Please check the help site for more info.No se pudieron descargar los parámetros. Por favor, consulte el sitio de ayuda para más información.The process returned El proceso devueltoDownloading Descargando more remaining ) que falta ))MB of MB de MB at MB a A manual connection was requested, but the settings are not configured.
Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.Could not connect to zcashd configured in settings.
Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu.Transaction Error ha fallado failed. Please check the help site for more info ha fallado. Por favor, consulte el sitio de ayuda para más informaciónYou have zcashd set to start as a daemon, which can cause problems with zec-qt-wallet
.Please remove the following line from your zcash.conf and restart zec-qt-wallet
daemon=1Couldn't start the embedded zcashd.
Please try restarting.
If you previously started zcashd with custom arguments, you might need to reset zcash.conf.
If all else fails, please run zcashd manually.The process returnedCouldn't connect to zcashd configured in zcash.conf.
Not starting embedded zcashd because --no-embedded was passedzcashd errorerror de zcashdA manual connection was requested, but the settings are not configured.Se solicito una conexión manual pero no se ha configurado.
Configure el host/puerto y el usario/contraseña en el menú Editar->Configuración.Could not connect to zcashd configured in settings.No se pudo conectar a zcashd especificado en la configuración.
Configure el host/puerto y el usario/contraseña en el menu Editar->Configuración.Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by zcashd. Try changing it in the Edit->Settings menuAuthenticación fallida. El usario/contraseña que epecificó nu fue aceptado por zcashd. Intenta cambiarlo en el menu Editar->Configuración.Your zcashd is starting up. Please wait.Tu zcashd se está iniciando. Por favor espera.Connection ErrorError de conexiónThere was an error sending the transaction. The error was:Hubo un error al enviar la transacción. El error fue:Address Format Error Error de formato de direcciónDoesn't seem to be a valid Zcash address. no parece ser una dirección zcash valida.Copy address Copiar direcciónCopied to clipboard Copiado al portapapelesDelete label Eliminar etiquetaTx submitted (right click to copy) txid:Tx presentado (clic derecho para copiar) txid:Locked fundsFondos bloqueadosCould not initiate migration.
You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration.Could not initiate migration.No se pudo iniciar la migración.Computing Tx: Calculando Tx: TypeTipoAddressDirecciónDate/TimeFecha/HoraAmountCantidadAddress Format Error doesn't seem to be a valid Zcash address.Copy addressCopiar direcciónCopied to clipboardCopiado al portapapelesDelete labelSettingsSettingsConfiguraciónzcashd connectionconexión zcashdHostHostPortPuertoRPC UsernameNombre de usario RPCRPC PasswordContraseña de RPCOptionsOpcionesShielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab.Las transacciónes blindadas se guardan localmente y se muestran en la pestaña de transacciónes. Si desactivas esto, las transacciónes blindadas no aparecerán en la pestaña de transacciónes.Clear HistoryBorrar historiaRemember shielded transactionsRecuerde transacciones blindadasAllow custom feesPermitir tarifas personalizadasAllow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. Permite cambiar las tarifas estándar al enviar transacciones. Habilitar esta opción puede reducir su privacidad porque las tarifas son transparentes. Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy.Normalmente, el vuelto de las t-Addr va a otra t-Addr. Al marcar esta opción, se enviará el vuelto a su dirección blindada. Marcar esta opción para aumentar tu privacidad.Shield change from t-Addresses to your sapling addressBlindar el vuelto de direcciónes t-Addr a su dirección SaplingTurnstileTurnstile MigrationMigración TurnstileMigrate overTiempo de migraciónFromDesde<html><head/><body><p>Funds from Sprout z-Addresses (which start with "zc") need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with "zs"). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate "transparent" addresses in privacy-preserving way.</p><p>This migration can be done automatically for you.</p></body></html><html><head/><body><p>Fondos de direcciónes z-Addr Sprout (que comienzan con "zc") necesita ser movido al direcciónes z-Addr Sapling (que comienzan con "zs"). Los fondos no pueden ser movidos directamente, deben enviarse a través de direcciónes intermedias "transparentes" de manera que se mantenga la privacidad.</p><p>Esta migración se puede hacer automáticamente.</p></body></html>ToABalanceSaldoMiner FeesCuota MineraTotal BalanceSaldo TotalTurnstileProgressTurnstile Migration ProgressProgreso de la migracion turnstileFromDesdeToAPlease ensure you have your wallet.dat backed up!Por favor, asegúrese de tener una copia de seguridad de wallet.dat!Next Transaction in 4 hoursSiguente transacción en 4 horasMigration ProgressProgreso de la migracionaboutAboutSobreaddressBookAddress BookDirectorioAdd New AddressAgregar nueva direcciónAddress (z-Addr or t-Addr)Dirección (z-Addr o t-Addr)LabelEtiquetaAdd to Address BookAgregar a DirectorioconfirmConfirm TransactionConfirmar TransacciónFromDesdeToAYou are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work.Está enviado una transacción mientras su nodo todavía sincronizando. Esto puede no funcionar.You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing!Estás utilizando una tarifa personalizada. Comi las tarifas son transparente estás perdiendo algo de privacidad. Por favor, solo haz esto si sabes lo que estás haciendo!zboardPost to z-board.netPublicar en z-board.netTotal FeeCosto TotalMemoMemo(optional)(opcional)Send FromEnviado desdePost As:Publicar Como:<html><head/><body><p>ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html><html><head/><body><p>ZBoard: Mensajes de chat totalmente anónimos e imposibles de rastrear basados en la cadena de bloques zcash. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html>WarningPrecauciónPosting to BoardPublicar en ZBoard