BalancesTableModel Address Dirección Amount Cantidad ConnectionDialog zec-qt-wallet zec-qt-wallet Starting Up Empezando MainWindow zec-qt-wallet zec-qt-wallet Balance Saldo Summary Vista general Shielded Blindado Transparent Transparente Total Total Some transactions are not yet confirmed Algunas transacciones aún no están confirmadas Address Balances Saldo De Direcciones Send Envía From Desde Address Balance Saldo De Direccion Send To Enviar a Recipient Recipiente Address Direccion Address Book Directorio Amount Cantidad Max Available Max Disponible Memo Memo Add Recipient Agregar Destinatario Miner Fee Cuota Minera 0 0 Cancel Cancelar Receive Recibir Address Type Tipo De Dirección z-Addr(Sapling) z-Addr(Sapling) t-Addr t-Addr z-Addr(Sprout) z-Addr(Sprout) New Address Nueva Dirección Label Etiqueta Update Label Actualizar La Etiqueta Optional Opcional Export Private Key Exportar Clave Privada Transactions Transacciónes zcashd zcashd You are currently not mining Actualmente no estas minando Loading... Cargando... Block height Altura del bloque Network solution rate Tasa de solución de red Connections Conexiones | | &File &Archivo &Help &Ayuda &Apps &Apps &Edit &Editar E&xit S&alir &About &Acerca de &Settings &Configuración Ctrl+P Ctrl+P &Donate &Donar Check github.com for &updates Consulte las actualizaciones en github.com Sapling &turnstile Sapling &turnstile Ctrl+A, Ctrl+T Ctrl+A, Ctrl+T &Import private key Importar clave privada &Export all private keys Exportar todas las claves privadas &z-board.net z-board.net Ctrl+A, Ctrl+Z Ctrl+A, Ctrl+Z Address &book Directorio Ctrl+B Ctrl+B &Backup wallet.dat Respaldar wallet.dat Thanks for supporting zec-qt-wallet! Gracias por apoyar zec-qt-wallet! Donate 0.01 Donar 0.01 to support zec-qt-wallet para apoyar zec-qt-wallet You are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net Estas en testnet, tu publicación realmente no aparecerá en z-board.net You need a sapling address with available balance to post Necesitas una dirección Sapling con saldo disponible para publicar Computing Tx: Calculando Tx: The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited Las claves fueron importadas. Puede tomar varios minutos para volver a escanear el blockchain. Hasta entonces, la funcionalidad puede ser limitada. Private key import rescan finished Importación de clave privada rescaneo finalizado Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line Por favor pegue sus claves privadas (z-Addr o t-Addr) aqui, una port línea The keys will be imported into your connected zcashd node Las claves serán importadas en su nodo zcashd conectado No wallet.dat Sin wallet.dat Couldn't find the wallet.dat on this computer No se pudo encontrar wallet.dat en esta computadora You need to back it up from the machine zcashd is running on Necesitas hacer una copia de seguridad de la computadora en la que se está ejecutando zcashd Backup wallet.dat Respaldar wallet.dat Couldn't backup No se pudo hacer una copia de seguridad del archivo wallet.dat Couldn't backup the wallet.dat file. No se pudo hacer copia de seguridad You need to back it up manually. Necesitas hacer una copia de seguridad manualmente. These are all the private keys for all the addresses in your wallet Estas son todas las claves privadas para todas las direcciones en su billetera Private key for Clave privada para Save File Guardar Archivo Unable to open file No es posible abrir el archivo Copy address Copiar dirección Copied to clipboard Copiado al portapapeles Get private key Obtener clave privada Shield balance to Sapling Blindar saldo a Sapling View on block explorer Ver en el explorador de bloques Migrate to Sapling Migrar a Sapling Copy txid Copiar txid View Memo Ver Memo Created new t-Addr Creado nuevo dirección t-Addr Recipient Recipiente Only z-addresses can have memos Solo las direcciones z-Addr pueden tener memos Memos can only be used with z-addresses Los memos solo se pueden usar con direcciones z-Addr The memo field can only be used with a z-address. El campo memo solo se puede utilizar con una direccions z-Addr. doesn't look like a z-address no parece una direccion z-Addr The memo field can only be used with a z-address. doesn't look like a z-address Change from Cambiar de Transaction Error Error de Transacción From Address is Invalid Dirección de envio inválida Recipient Address Dirección de Recipiente is Invalid es Inválida MemoDialog Memo Memo PrivKey Private Key Clave Privada QObject No Connection Sin Conexión Downloading blocks Descargando bloques Block height Altura del Bloque Syncing Sincronizando Connected Conectado testnet: testnet: Connected to zcashd Conectado a zcashd There was an error connecting to zcashd.The error was Hubo un error al conectarse a zcashd. El error fue No Connection Downloading blocks Block height Altura del bloque Syncing Connected testnet: Connected to zcashd There was an error connecting to zcashd. The error was The transaction with id La transaccion con id failed. The error was Tx failed tx computing. This can take several minutes. Please wait for zec-qt-wallet to exit Waiting for zcashd to exit failed.The error was ha fallado. El error fue Tx Tx tx computing.This can take several minutes. tx esta siendo computada. Esto puede tomar varios minutos. Please wait for zec - qt - wallet to exit Por favor espere a que zec-qt-wallet salga Waiting for zcashd to exit Esperando a que salga zcashd Attempting autoconnect Tratando de autoconectarse Starting embedded zcashd Iniciando zcashd incorporado zcashd is set to run as daemon zcashd está configurado para ejecutarse como demonio Waiting for zcashd Esperando zcashd You have zcashd set to start as a daemon, which can cause problems with zec - qt - wallet.Please remove the following line from your zcash.conf and restart zec - qt - wallet daemon = 1 Tienes zcashd configurado para iniciarse como demonio, lo que puede causar problemas con zec-qt-wallet. Elimine la siquente línea de zcash.conf y reinicie zec-qt-wallet daemon=1 Couldn't start the embedded zcashd. Please try restarting. If you previously started zcashd with custom arguments, you might need to reset zcash.conf.If all else fails, please run zcashd manually. No se pudo iniciar zcashd incorporado. Por favor, intente reiniciar. Si ya inició zcashd con na configuración personalizada, es posible que deba restablecer zcashd.conf. Si todo lo demás falla, ejecute zcahd manualmente. Couldn't connect to zcashd configured in zcash.conf. No se pudo conectar a zcashd configurado en zcash.conf. No se inició zcashd incorporado porque se dio '--no-embedded' All Downloads Finished Successfully! Todas Las Descargas Terminaron Exitosamente! Couldn't download params. Please check the help site for more info. No se pudieron descargar los parámetros. Por favor, consulte el sitio de ayuda para más información. The process returned El proceso devuelto Downloading Descargando more remaining ) que falta )) MB of MB de MB at MB a A manual connection was requested, but the settings are not configured. Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu. Could not connect to zcashd configured in settings. Please set the host/port and user/password in the Edit->Settings menu. Transaction Error ha fallado failed. Please check the help site for more info ha fallado. Por favor, consulte el sitio de ayuda para más información You have zcashd set to start as a daemon, which can cause problems with zec-qt-wallet .Please remove the following line from your zcash.conf and restart zec-qt-wallet daemon=1 Couldn't start the embedded zcashd. Please try restarting. If you previously started zcashd with custom arguments, you might need to reset zcash.conf. If all else fails, please run zcashd manually. The process returned Couldn't connect to zcashd configured in zcash.conf. Not starting embedded zcashd because --no-embedded was passed zcashd error error de zcashd A manual connection was requested, but the settings are not configured. Se solicito una conexión manual pero no se ha configurado. Configure el host/puerto y el usario/contraseña en el menú Editar->Configuración. Could not connect to zcashd configured in settings. No se pudo conectar a zcashd especificado en la configuración. Configure el host/puerto y el usario/contraseña en el menu Editar->Configuración. Authentication failed. The username / password you specified was not accepted by zcashd. Try changing it in the Edit->Settings menu Authenticación fallida. El usario/contraseña que epecificó nu fue aceptado por zcashd. Intenta cambiarlo en el menu Editar->Configuración. Your zcashd is starting up. Please wait. Tu zcashd se está iniciando. Por favor espera. Connection Error Error de conexión There was an error sending the transaction. The error was: Hubo un error al enviar la transacción. El error fue: Address Format Error Error de formato de dirección Doesn't seem to be a valid Zcash address. no parece ser una dirección zcash valida. Copy address Copiar dirección Copied to clipboard Copiado al portapapeles Delete label Eliminar etiqueta Tx submitted (right click to copy) txid: Tx presentado (clic derecho para copiar) txid: Locked funds Fondos bloqueados Could not initiate migration. You either have unconfirmed funds or the balance is too low for an automatic migration. Could not initiate migration. No se pudo iniciar la migración. Computing Tx: Calculando Tx: Type Tipo Address Dirección Date/Time Fecha/Hora Amount Cantidad Address Format Error doesn't seem to be a valid Zcash address. Copy address Copiar dirección Copied to clipboard Copiado al portapapeles Delete label Settings Settings Configuración zcashd connection conexión zcashd Host Host Port Puerto RPC Username Nombre de usario RPC RPC Password Contraseña de RPC Options Opciones Shielded transactions are saved locally and shown in the transactions tab. If you uncheck this, shielded transactions will not appear in the transactions tab. Las transacciónes blindadas se guardan localmente y se muestran en la pestaña de transacciónes. Si desactivas esto, las transacciónes blindadas no aparecerán en la pestaña de transacciónes. Clear History Borrar historia Remember shielded transactions Recuerde transacciones blindadas Allow custom fees Permitir tarifas personalizadas Allow overriding the default fees when sending transactions. Enabling this option may compromise your privacy since fees are transparent. Permite cambiar las tarifas estándar al enviar transacciones. Habilitar esta opción puede reducir su privacidad porque las tarifas son transparentes. Normally, change from t-Addresses goes to another t-Address. Checking this option will send the change to your shielded sapling address instead. Check this option to increase your privacy. Normalmente, el vuelto de las t-Addr va a otra t-Addr. Al marcar esta opción, se enviará el vuelto a su dirección blindada. Marcar esta opción para aumentar tu privacidad. Shield change from t-Addresses to your sapling address Blindar el vuelto de direcciónes t-Addr a su dirección Sapling Turnstile Turnstile Migration Migración Turnstile Migrate over Tiempo de migración From Desde <html><head/><body><p>Funds from Sprout z-Addresses (which start with &quot;zc&quot;) need to be moved to the upgraded Sapling z-Addresses (which start with &quot;zs&quot;). The funds cannot be moved directly, but need to be sent through intermediate &quot;transparent&quot; addresses in privacy-preserving way.</p><p>This migration can be done automatically for you.</p></body></html> <html><head/><body><p>Fondos de direcciónes z-Addr Sprout (que comienzan con &quot;zc&quot;) necesita ser movido al direcciónes z-Addr Sapling (que comienzan con &quot;zs&quot;). Los fondos no pueden ser movidos directamente, deben enviarse a través de direcciónes intermedias &quot;transparentes&quot; de manera que se mantenga la privacidad.</p><p>Esta migración se puede hacer automáticamente.</p></body></html> To A Balance Saldo Miner Fees Cuota Minera Total Balance Saldo Total TurnstileProgress Turnstile Migration Progress Progreso de la migracion turnstile From Desde To A Please ensure you have your wallet.dat backed up! Por favor, asegúrese de tener una copia de seguridad de wallet.dat! Next Transaction in 4 hours Siguente transacción en 4 horas Migration Progress Progreso de la migracion about About Sobre addressBook Address Book Directorio Add New Address Agregar nueva dirección Address (z-Addr or t-Addr) Dirección (z-Addr o t-Addr) Label Etiqueta Add to Address Book Agregar a Directorio confirm Confirm Transaction Confirmar Transacción From Desde To A You are sending a transaction while your node is still syncing. This may not work. Está enviado una transacción mientras su nodo todavía sincronizando. Esto puede no funcionar. You are using a custom fee. Since fees are transparent, you are giving up some privacy. Please use this only if you know what you are doing! Estás utilizando una tarifa personalizada. Comi las tarifas son transparente estás perdiendo algo de privacidad. Por favor, solo haz esto si sabes lo que estás haciendo! zboard Post to z-board.net Publicar en z-board.net Total Fee Costo Total Memo Memo (optional) (opcional) Send From Enviado desde Post As: Publicar Como: <html><head/><body><p>ZBoard: Fully anonymous and untraceable chat messages based on the ZCash blockchain. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>ZBoard: Mensajes de chat totalmente anónimos e imposibles de rastrear basados en la cadena de bloques zcash. <a href="http://www.z-board.net/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.z-board.net/</span></a></p></body></html> Warning Precaución Posting to Board Publicar en ZBoard