fix -datadir=./subdir relative path,
autostart off by default except on windows, fix occasional "vector iterator not dereferencable" assertion with msvc, fix readlink compile warning on linux build, use sys/param.h and BSD define instead of __BSD__, -paytxfee switch git-svn-id: https://bitcoin.svn.sourceforge.net/svnroot/bitcoin/trunk@130 1a98c847-1fd6-4fd8-948a-caf3550aa51b
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -184,8 +184,8 @@ msgid "From: "
|
||||
msgstr "Von: "
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:634
|
||||
msgid "From: unknown, Received with: "
|
||||
msgstr "Von: Unbekannt, Empfangen durch: "
|
||||
msgid "Received with: "
|
||||
msgstr "Empfangen durch: "
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:676
|
||||
msgid "Payment to yourself"
|
||||
@@ -328,6 +328,14 @@ msgstr "Version 0.%d.%d Beta"
|
||||
msgid "Will appear as \"From: Unknown\""
|
||||
msgstr "Wird als \"Von: Unbekannt\" erscheinen"
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:1681
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:1681
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:1682
|
||||
msgid "Can't include a message when sending to a Bitcoin address"
|
||||
msgstr "Beim überweisen an eine Bitcoin-Adresse kann keine Nachricht angegeben werden."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -210,8 +210,8 @@ msgid "From: "
|
||||
msgstr "De: "
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:634
|
||||
msgid "From: unknown, Received with: "
|
||||
msgstr "De: desconocido, Recibido con: "
|
||||
msgid "Received with: "
|
||||
msgstr "Recibido con: "
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:676
|
||||
msgid "Payment to yourself"
|
||||
@@ -357,6 +357,14 @@ msgstr "version %d.%d.%d beta"
|
||||
msgid "Will appear as \"From: Unknown\""
|
||||
msgstr "Aparecera como \"De: Desconocido\""
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:1696
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:1696
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:1697
|
||||
msgid "Can't include a message when sending to a Bitcoin address"
|
||||
msgstr "No se ha podido incluir un mensaje mientras se enviaba la direccion Bitcoin"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -210,8 +210,8 @@ msgid "From: "
|
||||
msgstr "De: "
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:634
|
||||
msgid "From: unknown, Received with: "
|
||||
msgstr "De: Inconnu, reçu depuis: "
|
||||
msgid "Received with: "
|
||||
msgstr "Reçu depuis: "
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:676
|
||||
msgid "Payment to yourself"
|
||||
@@ -358,6 +358,14 @@ msgstr "version %d.%d.%d beta"
|
||||
msgid "Will appear as \"From: Unknown\""
|
||||
msgstr "Apparaîtra ainsi \"De: Inconnu\""
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:1681
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:1681
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:1697
|
||||
msgid "Can't include a message when sending to a Bitcoin address"
|
||||
msgstr "Impossible d'inclure un message lors d'un envoi à une adresse Bitcoin"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -184,8 +184,8 @@ msgid "From: "
|
||||
msgstr "Da: "
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:634
|
||||
msgid "From: unknown, Received with: "
|
||||
msgstr "Da: sconosciuto, Ricevuto con: "
|
||||
msgid "Received with: "
|
||||
msgstr "Ricevuto con: "
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:676
|
||||
msgid "Payment to yourself"
|
||||
@@ -326,6 +326,14 @@ msgstr "versione 0.%d.%d beta"
|
||||
msgid "Will appear as \"From: Unknown\""
|
||||
msgstr "Apparirà come \"Da: Sconosciuto\""
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:1681
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:1681
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:1682
|
||||
msgid "Can't include a message when sending to a Bitcoin address"
|
||||
msgstr "Non si può includere un messaggio quando si invia attraverso l'indirizzo Bitcoin"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -184,8 +184,8 @@ msgid "From: "
|
||||
msgstr "Van: "
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:634
|
||||
msgid "From: unknown, Received with: "
|
||||
msgstr "Van: onbekend, Ontvangen met: "
|
||||
msgid "Received with: "
|
||||
msgstr "Ontvangen met: "
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:676
|
||||
msgid "Payment to yourself"
|
||||
@@ -327,6 +327,14 @@ msgstr "versie 0.%d.%d beta"
|
||||
msgid "Will appear as \"From: Unknown\""
|
||||
msgstr "Word vertoont als \"Van: Onbekend\""
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:1681
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:1681
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:1682
|
||||
msgid "Can't include a message when sending to a Bitcoin address"
|
||||
msgstr "Kan geen mededeling versturen bij gebruik van Bitcoin adressen"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -184,8 +184,8 @@ msgid "From: "
|
||||
msgstr "Remetente: "
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:634
|
||||
msgid "From: unknown, Received with: "
|
||||
msgstr "Remetente: desconhecido, Recebido por: "
|
||||
msgid "Received with: "
|
||||
msgstr "Recebido por: "
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:676
|
||||
msgid "Payment to yourself"
|
||||
@@ -326,6 +326,14 @@ msgstr "versão 0.%d.%d beta"
|
||||
msgid "Will appear as \"From: Unknown\""
|
||||
msgstr "Irá aparecer como \"De: Desconhecido\""
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:1681
|
||||
msgid "n/a"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:1681
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ../../../ui.cpp:1682
|
||||
msgid "Can't include a message when sending to a Bitcoin address"
|
||||
msgstr "Não é possível incluir uma mensagem ao enviar para um endereço Bitcoin"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user