qt: update translations from Transifex - first run for 0.11

This commit is contained in:
Wladimir J. van der Laan
2015-05-05 08:48:54 +02:00
parent fc44231cb7
commit 12f78ed4f9
64 changed files with 3213 additions and 6989 deletions

View File

@@ -111,10 +111,6 @@
<source>Change passphrase</source>
<translation>Cambia contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
<translation>Introduce la contraseña anterior y la nueva de cartera</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Confirma la codificación de cartera</translation>
@@ -139,10 +135,6 @@
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Billetera codificada</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su billetera no protegera completatamente sus bitcoins de ser robados por malware que infecte su computador</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Falló la codificación de la billetera</translation>
@@ -246,10 +238,6 @@
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Enviar monedas a una dirección bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
<translation>Modifica las opciones de configuración de bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Respaldar billetera en otra ubicación</translation>
@@ -310,22 +298,6 @@
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>bitcoin core</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n conexión activa hacia la red Bitcoin</numerusform><numerusform>%n conexiones activas hacia la red Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation><numerusform>%n hora</numerusform><numerusform>%n horas</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation><numerusform>%n día</numerusform><numerusform>%n días</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation><numerusform>%n semana</numerusform><numerusform>%n semanas</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
@@ -354,17 +326,6 @@
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Transacción entrante</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
<translation>Fecha: %1
Cantidad: %2
Tipo: %3
Dirección: %4</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>La billetera esta &lt;b&gt;codificada&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;desbloqueda&lt;/b&gt;</translation>
@@ -500,15 +461,6 @@ Dirección: %4</translation>
<source>Usage:</source>
<translation>Uso:</translation>
</message>
<message>
<source>UI options</source>
<translation>UI opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>Arranca minimizado
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
@@ -542,14 +494,6 @@ Dirección: %4</translation>
<source>&amp;Main</source>
<translation>&amp;Principal</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
<translation>Inicia Bitcoin automáticamente despues de encender el computador</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
<translation>&amp;Inicia Bitcoin al iniciar el sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Reestablece todas las opciones.</translation>
@@ -595,10 +539,6 @@ Dirección: %4</translation>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
<translation>&amp;Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
<translation>Minimiza la ventana en lugar de salir del programa cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción esta activa el programa solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu.</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
<translation>M&amp;inimiza a la bandeja al cerrar</translation>
@@ -663,10 +603,6 @@ Dirección: %4</translation>
<source>Amount</source>
<translation>Cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>UNKNOWN</source>
<translation>DESCONOCIDO</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
@@ -862,10 +798,6 @@ Dirección: %4</translation>
<source>Copy amount</source>
<translation>Copiar Cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0.</translation>
@@ -878,10 +810,6 @@ Dirección: %4</translation>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sin etiqueta)</translation>
@@ -1104,10 +1032,6 @@ Dirección: %4</translation>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, no ha sido emitido satisfactoriamente todavía</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>Abierto para %n bloque más</numerusform><numerusform>Abierto para %n bloques más</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>desconocido</translation>
@@ -1134,10 +1058,6 @@ Dirección: %4</translation>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
<translation>Abierto hasta %1</translation>
@@ -1154,6 +1074,10 @@ Dirección: %4</translation>
<source>Generated but not accepted</source>
<translation>Generado pero no acceptado</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
<translation>Recibido con</translation>
@@ -1190,10 +1114,6 @@ Dirección: %4</translation>
<source>Type of transaction.</source>
<translation>Tipo de transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination address of transaction.</source>
<translation>Dirección de destino para la transacción</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
<translation>Cantidad restada o añadida al balance</translation>
@@ -1406,6 +1326,11 @@ Dirección: %4</translation>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Enviar informacion de seguimiento a la consola en vez del archivo debug.log</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation>Arranca minimizado
</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
<translation>Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha (default: 1 when listening)</translation>
@@ -1419,10 +1344,6 @@ Dirección: %4</translation>
<source>Warning</source>
<translation>Atención</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
<translation>Advertencia: Esta versión está obsoleta, se necesita actualizar!</translation>
</message>
<message>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>wallet.dat corrompió, guardado fallido</translation>