translation update pre-rc2
This commit is contained in:
@@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
<TS language="fi" version="2.1">
|
||||
<TS language="fi" version="2.0">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddressBookPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
@@ -2634,18 +2634,10 @@
|
||||
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
|
||||
<translation>Kytkeydy annettuun osoitteeseen ja pidä linja aina auki. Käytä [host]:portin merkintätapaa IPv6:lle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
|
||||
<translation>Aloita regression testimoodi joka käyttää erikoisketjua jossa lohkoja voidaan ratkaista välittömästi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
|
||||
<translation>Suorita käsky kun lompakossa rahansiirto muuttuu (%s cmd on vaihdettu TxID kanssa)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
|
||||
<translation>Tässä moodissa -genproclimit ohjaa kuinka monta lohkoa luodaan välittömästi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
|
||||
<translation>Aseta script varmistuksen threadien lukumäärä (%u - %d, 0= auto, <0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi, oletus: %d)</translation>
|
||||
@@ -2774,10 +2766,6 @@
|
||||
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
|
||||
<translation>Aseta lompakkotiedosto (data-hakemiston sisällä)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
|
||||
<translation>Tämä on tarkoitettu regression testityökaluille ja ohjelman kehittämiseen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Käytä UPnP:ta kuuntelevan portin kartoittamiseen (oletus: %u)</translation>
|
||||
@@ -2862,14 +2850,6 @@
|
||||
<source>RPC server options:</source>
|
||||
<translation>RPC-palvelimen valinnat:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Randomly drop 1 of every <n> network messages</source>
|
||||
<translation>Satunnaisesti pudota 1 joka <n> verkkoviestistä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Randomly fuzz 1 of every <n> network messages</source>
|
||||
<translation>Satunnaisesti sekoita 1 joka <n> verkkoviestistä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
|
||||
<translation>Lähetä jäljitys/debug-tieto konsoliin, debug.log-tiedoston sijaan</translation>
|
||||
@@ -2994,10 +2974,6 @@
|
||||
<source>Error loading wallet.dat</source>
|
||||
<translation>Virhe ladattaessa wallet.dat-tiedostoa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Force safe mode (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Pakota yhteensopivuustila (oletus: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Generate coins (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Luo kolikoita (oletus: %u)</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user