qt: translation update
This commit is contained in:
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
<TS language="nb" version="2.0">
|
||||
<TS language="nb" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddressBookPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Double-click to edit address or label</source>
|
||||
<translation>Dobbelklikk for å redigere adresse eller merkelapp</translation>
|
||||
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
||||
<translation>Høyreklikk for å redigere adressen eller merkelappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new address</source>
|
||||
<translation>Lag en ny adresse</translation>
|
||||
<translation>Opprett en ny addresse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&New</source>
|
||||
@@ -91,7 +91,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exporting Failed</source>
|
||||
<translation>Ekport Feilet</translation>
|
||||
<translation>Eksportering feilet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
|
||||
@@ -476,7 +476,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Up to date</source>
|
||||
<translation>Ajour</translation>
|
||||
<translation>Oppdatert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Processed %n blocks of transaction history.</source>
|
||||
@@ -484,7 +484,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Catching up...</source>
|
||||
<translation>Kommer ajour...</translation>
|
||||
<translation>Laster ned...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sent transaction</source>
|
||||
@@ -508,7 +508,7 @@ Adresse: %4
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source>
|
||||
<translation>Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>ulåst</b></translation>
|
||||
<translation>Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>låst opp</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ Adresse: %4
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>After Fee:</source>
|
||||
<translation>Etter Gebyr:</translation>
|
||||
<translation>Totalt:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change:</source>
|
||||
@@ -562,15 +562,15 @@ Adresse: %4
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(un)select all</source>
|
||||
<translation>velg (fjern) alt</translation>
|
||||
<translation>velg (fjern) alle</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Tree mode</source>
|
||||
<translation>Tremodus</translation>
|
||||
<translation>Trevisning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>List mode</source>
|
||||
<translation>Listemodus</translation>
|
||||
<translation>Listevisning</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Amount</source>
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@ Adresse: %4
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy after fee</source>
|
||||
<translation>Kopier fra gebyr</translation>
|
||||
<translation>Kopier totalt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy bytes</source>
|
||||
@@ -1288,6 +1288,14 @@ Adresse: %4
|
||||
<source>Refund from %1</source>
|
||||
<translation>Refundering fra %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
|
||||
<translation>Betalingsforespørsel %1 er for stor (%2 bytes, tillatt %3 bytes).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Payment request DoS protection</source>
|
||||
<translation>Betalingsforespørsel DoS-beskyttelse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error communicating with %1: %2</source>
|
||||
<translation>Feil i kommunikasjonen med %1: %2</translation>
|
||||
@@ -2806,29 +2814,6 @@ Adresse: %4
|
||||
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
|
||||
<translation>Ta imot tilkoblinger fra utsiden (standardverdi: 1 hvis uten -proxy eller -connect)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
|
||||
%s
|
||||
It is recommended you use the following random password:
|
||||
rpcuser=bitcoinrpc
|
||||
rpcpassword=%s
|
||||
(you do not need to remember this password)
|
||||
The username and password MUST NOT be the same.
|
||||
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
|
||||
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
|
||||
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
|
||||
</source>
|
||||
<translation>%s, du må angi rpcpassord i konfigurasjonsfilen.
|
||||
%s
|
||||
Det anbefales at du bruker det følgende tilfeldige passordet:
|
||||
rpcbruker=bitcoinrpc
|
||||
rpcpassord=%s
|
||||
(du behøver ikke å huske passordet)
|
||||
Brukernavnet og passordet MÅ IKKE være like.
|
||||
Om filen ikke eksisterer, opprett den nå med eier-kun-les filrettigheter.
|
||||
Det er også anbefalt at å sette varselsmelding slik du får melding om problemer.
|
||||
For eksempel: varselmelding=echo %%s | mail -s "Bitcoin Varsel" admin@foo.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
|
||||
<translation>Bind til angitt adresse. Bruk [vertsmaskin]:port notasjon for IPv6</translation>
|
||||
@@ -2845,14 +2830,6 @@ For eksempel: varselmelding=echo %%s | mail -s "Bitcoin Varsel" admin@foo.com</t
|
||||
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
|
||||
<translation>Gå til modus for regresjonstesting, som bruker en spesiell blokkjede der blokker kan bli løst momentant.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
|
||||
<translation>Feil: Transaksjonen ble avvist! Dette kan skje hvis noen av myntene i lommeboken allerede er blitt brukt, som om du brukte en kopi av wallet.dat og myntene ble brukt i kopien, men ikke markert som brukt her.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
|
||||
<translation>Feil: Denne transaksjonen trenger et gebyr på minst %s på grunn av beløpet, kompleksiteten eller bruk av allerede mottatte penger!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
|
||||
<translation>Kjør kommando når en lommeboktransaksjon endres (%s i kommando er erstattet med TxID)</translation>
|
||||
@@ -2965,10 +2942,6 @@ For eksempel: varselmelding=echo %%s | mail -s "Bitcoin Varsel" admin@foo.com</t
|
||||
<source>Error: Disk space is low!</source>
|
||||
<translation>Feil: Lite ledig lagringsplass!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
|
||||
<translation>Feil: Lommebok låst, kan ikke opprette transaksjon!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
|
||||
<translation>Kunne ikke lytte på noen port. Bruk -listen=0 hvis det er dette du vil.</translation>
|
||||
@@ -3093,14 +3066,30 @@ For eksempel: varselmelding=echo %%s | mail -s "Bitcoin Varsel" admin@foo.com</t
|
||||
<source>Fees (in BTC/Kb) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
|
||||
<translation>Gebyrer (i BTC/Kb) mindre enn dette anses som null gebyr for laging av transaksjoner (standardverdi: %s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Hvis paytxfee ikke er angitt, inkluderer da nok i gebyr til at transaksjoner gjennomsnittligt bekreftes innen n blokker (standardverdi: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
|
||||
<translation>Ugyldig beløp for -maxtxfee=<amount>: '%s' (må være minst minimum relé gebyr på %s for å hindre fastlåste transaksjoner)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Maksimal størrelse på data i databærende transaksjoner vi videresender og ufører graving på (standardverdi: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum total fees to use in a single wallet transaction, setting too low may abort large transactions (default: %s)</source>
|
||||
<translation>Maksimal sum av gebyrer som kan brukes i en enkelt lommebokstransaksjon, settes den for lavt kan store transaksjoner bli avbrutt (standardverdi: %s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
|
||||
<translation>Søk etter nodeadresser via DNS-oppslag, hvis vi har få adresser å koble til (standard: 1 med mindre -connect)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Require high priority for relaying free or low-fee transactions (default:%u)</source>
|
||||
<translation>Krev høy prioritet for å videreformidle transaksjoner som er gratis eller har lavt gebyr (standardverdi: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
|
||||
<translation>Sett maksimum størrelse for transaksjoner med høy prioritet / lavt gebyr, i bytes (standardverdi: %d)</translation>
|
||||
@@ -3113,6 +3102,34 @@ For eksempel: varselmelding=echo %%s | mail -s "Bitcoin Varsel" admin@foo.com</t
|
||||
<source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
|
||||
<translation>Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL Project for bruk i OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> og kryptografisk programvare skrevet av Eric Young og UPnP-programvare skrevet av Thomas Bernard.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>To use bitcoind, or the -server option to bitcoin-qt, you must set an rpcpassword in the configuration file:
|
||||
%s
|
||||
It is recommended you use the following random password:
|
||||
rpcuser=bitcoinrpc
|
||||
rpcpassword=%s
|
||||
(you do not need to remember this password)
|
||||
The username and password MUST NOT be the same.
|
||||
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
|
||||
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
|
||||
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
|
||||
</source>
|
||||
<translation>For å bruke bitcoind, eller -server valget til bitcoin-qt, må du angi et rpcpassord i konfigurasjonsfilen:
|
||||
%s
|
||||
Det anbefales at du bruker det følgende tilfeldige passordet:
|
||||
rpcuser=bitcoinrpc
|
||||
rpcpassword=%s
|
||||
(du behøver ikke å huske passordet)
|
||||
Brukernavnet og passordet MÅ IKKE være like.
|
||||
Om filen ikke eksisterer, opprett den med eier-kun-les filrettigheter.
|
||||
Det er også anbefalt at å sette varselsmelding slik du får melding om problemer;
|
||||
for eksempel: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
|
||||
<translation>Advarsel: -paytxfee er satt veldig høyt! Så stort gebyr kan bli betalt ved en enkelt transaksjon.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.</source>
|
||||
<translation>Advarsel: Vennligst undersøk at din datamaskin har riktig dato og klokkeslett! Hvis klokken er stilt feil vil ikke Bitcoin Core fungere riktig.</translation>
|
||||
@@ -3121,6 +3138,10 @@ For eksempel: varselmelding=echo %%s | mail -s "Bitcoin Varsel" admin@foo.com</t
|
||||
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
|
||||
<translation>Hvitlistede noder kan ikke DoS-blokkeres, og deres transaksjoner videresendes alltid, selv om de allerede er i minnelageret. Nyttig f.eks. for en gateway.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Godta offentlige REST forespørsler (standardverdi: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
|
||||
<translation>Kan ikke løse -whitebind-adresse: '%s'</translation>
|
||||
@@ -3141,6 +3162,10 @@ For eksempel: varselmelding=echo %%s | mail -s "Bitcoin Varsel" admin@foo.com</t
|
||||
<source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core</source>
|
||||
<translation>Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken krever en nyere versjon av Bitcoin Core</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
|
||||
<translation>Feil ved lesing fra database, stenger ned.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
|
||||
<translation>Feil: Argumentet -tor er ikke støttet, bruk -onion.</translation>
|
||||
@@ -3157,6 +3182,10 @@ For eksempel: varselmelding=echo %%s | mail -s "Bitcoin Varsel" admin@foo.com</t
|
||||
<source>Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down.</source>
|
||||
<translation>Sunnhetssjekk ved oppstart feilet. Bitcoin Core stenges ned.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s'</source>
|
||||
<translation>Ugyldig beløp for -maxtxfee=<amount>: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'</source>
|
||||
<translation>Ugyldig mengde for -minrelaytxfee=<beløp>: '%s'</translation>
|
||||
@@ -3173,10 +3202,6 @@ For eksempel: varselmelding=echo %%s | mail -s "Bitcoin Varsel" admin@foo.com</t
|
||||
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
|
||||
<translation>Ugyldig nettmaske spesifisert i -whitelist: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Keep at most <n> unconnectable blocks in memory (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Behold på det meste <n> blokker i minnet som ikke er mulig å koble (standardverdi: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Hold på det meste <n> transaksjoner som ikke kobles i minnet (standardverdi: %u)</translation>
|
||||
@@ -3189,10 +3214,6 @@ For eksempel: varselmelding=echo %%s | mail -s "Bitcoin Varsel" admin@foo.com</t
|
||||
<source>Node relay options:</source>
|
||||
<translation>Node alternativer for videresending:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Print block on startup, if found in block index</source>
|
||||
<translation>Skriv ut blokken ved oppstart, hvis funnet i blokkindeksen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
|
||||
<translation>RPC SSL-valg: (se Bitcoin Wiki for oppsettsinstruksjoner for SSL)</translation>
|
||||
@@ -3201,6 +3222,10 @@ For eksempel: varselmelding=echo %%s | mail -s "Bitcoin Varsel" admin@foo.com</t
|
||||
<source>RPC server options:</source>
|
||||
<translation>Innstillinger for RPC-server:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RPC support for HTTP persistent connections (default: %d)</source>
|
||||
<translation>RPC-støtte for persistente HTTP-forbindelser (standardverdi: %d)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Randomly drop 1 of every <n> network messages</source>
|
||||
<translation>Slumpvis dropp 1 av hver <n> nettverksmeldinger</translation>
|
||||
@@ -3241,6 +3266,10 @@ For eksempel: varselmelding=echo %%s | mail -s "Bitcoin Varsel" admin@foo.com</t
|
||||
<source>Transaction amounts must be positive</source>
|
||||
<translation>Transaksjonsbeløpet må være positivt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction too large for fee policy</source>
|
||||
<translation>Transaksjon for stor for gebyrpolitikken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction too large</source>
|
||||
<translation>Transaksjonen er for stor</translation>
|
||||
@@ -3337,10 +3366,6 @@ For eksempel: varselmelding=echo %%s | mail -s "Bitcoin Varsel" admin@foo.com</t
|
||||
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
|
||||
<translation>Hvor grundig blokkverifiseringen til -checkblocks er (0-4, standardverdi: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions are confirmed on average within n blocks (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Hvis paytxfee ikke er angitt, inkluderer da nok gebyr til at transaksjoner gjennomsnittligt bekreftes innen n blokker (standardverdi: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Logg transaksjonsprioritet og gebyr per kB under blokkutvinning (standardverdi: %u)</translation>
|
||||
@@ -3433,10 +3458,6 @@ For eksempel: varselmelding=echo %%s | mail -s "Bitcoin Varsel" admin@foo.com</t
|
||||
<source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Sett inn tidsstempel i front av feilsøkingsdata (standardverdi: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Print block tree on startup (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Skriv ut blokktreet ved oppstart (standardverdi: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Videresend og ufør graving av databærende transaksjoner (standardverdi: %u)</translation>
|
||||
@@ -3513,10 +3534,6 @@ For eksempel: varselmelding=echo %%s | mail -s "Bitcoin Varsel" admin@foo.com</t
|
||||
<source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'</source>
|
||||
<translation>Ugyldig beløp for -paytxfee=<beløp>: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid amount</source>
|
||||
<translation>Ugyldig beløp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Insufficient funds</source>
|
||||
<translation>Utilstrekkelige midler</translation>
|
||||
@@ -3549,10 +3566,6 @@ For eksempel: varselmelding=echo %%s | mail -s "Bitcoin Varsel" admin@foo.com</t
|
||||
<source>Done loading</source>
|
||||
<translation>Ferdig med lasting</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>To use the %s option</source>
|
||||
<translation>For å bruke %s opsjonen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Feil</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user