qt: translation update
This commit is contained in:
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
<TS language="uk" version="2.0">
|
||||
<TS language="uk" version="2.1">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddressBookPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Double-click to edit address or label</source>
|
||||
<translation>Двічі клікніть на адресу чи назву для їх зміни</translation>
|
||||
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
||||
<translation>Клік правою кнопкою для редагування адреси або мітки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new address</source>
|
||||
@@ -1288,6 +1288,10 @@ Address: %4
|
||||
<source>Refund from %1</source>
|
||||
<translation>Відшкодування з %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Payment request DoS protection</source>
|
||||
<translation>Оплата потребує захисту DoS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error communicating with %1: %2</source>
|
||||
<translation>Помилка зв'язку з %1: %2</translation>
|
||||
@@ -1830,7 +1834,7 @@ Address: %4
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>After Fee:</source>
|
||||
<translation>Після комісії</translation>
|
||||
<translation>Після комісії:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Change:</source>
|
||||
@@ -1910,7 +1914,7 @@ Address: %4
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
|
||||
<translation>Надіслати як нульовий плата за передачу, якщо це можливо</translation>
|
||||
<translation>Надіслати транзакцію без сплати комісії, якщо це можливо</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(confirmation may take longer)</source>
|
||||
@@ -2806,30 +2810,6 @@ Address: %4
|
||||
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
|
||||
<translation>Приймати підключення ззовні (типово: 1 за відсутності -proxy чи -connect)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
|
||||
%s
|
||||
It is recommended you use the following random password:
|
||||
rpcuser=bitcoinrpc
|
||||
rpcpassword=%s
|
||||
(you do not need to remember this password)
|
||||
The username and password MUST NOT be the same.
|
||||
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
|
||||
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
|
||||
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
|
||||
</source>
|
||||
<translation>%s, ви повинні встановити rpcpassword в файлі конфігурації:
|
||||
%s
|
||||
Рекомендується використати такий випадковий пароль:
|
||||
rpcuser=bitcoinrpc
|
||||
rpcpassword=%s
|
||||
(ви не повинні пам'ятати цей пароль)
|
||||
Ім’я користувача та пароль ПОВИННІ бути різними.
|
||||
Якщо файлу не існує, створіть його, обмеживши доступ правом читання для власника.
|
||||
Також рекомендується використовувати alertnotify для того, щоб отримувати сповіщення про проблеми;
|
||||
наприклад: alertnotify=echo %%s | mail -s "Сповіщення Bitcoin" admin@foo.com
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
|
||||
<translation>Прив'язатися до даної адреси та прослуховувати її. Використовуйте запис виду [хост]:порт для IPv6</translation>
|
||||
@@ -2846,14 +2826,6 @@ rpcpassword=%s
|
||||
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
|
||||
<translation>Ввійти в режим регресивного тестування, що використовує спеціальний ланцюг з миттєвим знаходженням блоків.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
|
||||
<translation>Помилка: транзакцію було відхилено. Це може статись, якщо декілька монет з вашого гаманця вже використані, наприклад, якщо ви використовуєте одну копію гаманця (wallet.dat), а монети були використані з іншої копії, але не позначені як використані в цій.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
|
||||
<translation>Помилка: Ця транзакція потребує додавання комісії щонайменше в %s через її розмір, складність, або внаслідок використання недавно отриманих коштів!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
|
||||
<translation>Виконати команду, коли транзакція гаманця зміниться (замість %s в команді буде підставлено ідентифікатор транзакції)</translation>
|
||||
@@ -2966,10 +2938,6 @@ rpcpassword=%s
|
||||
<source>Error: Disk space is low!</source>
|
||||
<translation>Помилка: Мало вільного місця на диску!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
|
||||
<translation>Помилка: Гаманець заблокований, неможливо створити транзакцію!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
|
||||
<translation>Не вдалося слухати на жодному порту. Використовуйте -listen=0, якщо ви хочете цього.</translation>
|
||||
@@ -3094,10 +3062,18 @@ rpcpassword=%s
|
||||
<source>Fees (in BTC/Kb) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
|
||||
<translation>Комісії (в BTC/КБ), що менші за вказану, вважатимуться нульовими (для створення транзакції) (типово: %s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Якщо параметр paytxfee не встановлено, включити комісію для отримання перших підтверджень транзакцій протягом n блоків (типово: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Максимальний розмір даних в транзакціях носіїв даних, що ми передаємо і добуваємо (за замовчуванням: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum total fees to use in a single wallet transaction, setting too low may abort large transactions (default: %s)</source>
|
||||
<translation>Максимальна загальна плата для використання в одній транзакції, установка занадто низької може перервати великі транзакції(стандартно: %s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
|
||||
<translation>Дізнаватися адреси учасників через DNS при замалій кількості відомих адрес (типово: 1 за відсутності -connect)</translation>
|
||||
@@ -3114,6 +3090,34 @@ rpcpassword=%s
|
||||
<source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit <https://www.openssl.org/> and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
|
||||
<translation>Цей продукт включає в себе програмне забезпечення, розроблене в рамках проекту OpenSSL <https://www.openssl.org/>, криптографічне програмне забезпечення, написане Еріком Янгом, та функції для роботи з UPnP, написані Томасом Бернардом.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>To use bitcoind, or the -server option to bitcoin-qt, you must set an rpcpassword in the configuration file:
|
||||
%s
|
||||
It is recommended you use the following random password:
|
||||
rpcuser=bitcoinrpc
|
||||
rpcpassword=%s
|
||||
(you do not need to remember this password)
|
||||
The username and password MUST NOT be the same.
|
||||
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
|
||||
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
|
||||
for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
|
||||
</source>
|
||||
<translation>Для використання bitcoind, або bitcoin-qt з параметром -server, ви повинні встановити rpcpassword в файлі конфігурації:
|
||||
%s
|
||||
Рекомендується використати такий випадковий пароль:
|
||||
rpcuser=bitcoinrpc
|
||||
rpcpassword=%s
|
||||
(вам не треба запам'ятовувати цей пароль)
|
||||
Ім'я користувача та пароль ПОВИННІ бути різними.
|
||||
Якщо файлу не існує, створіть його, обмеживши доступ правом читання для власника.
|
||||
Також рекомендується використовувати alertnotify для того, щоб отримувати сповіщення про проблеми;
|
||||
наприклад: alertnotify=echo %%s | mail -s "Сповіщення Bitcoin" admin@foo.com
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: -maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
|
||||
<translation>Увага: установлено дуже велике значення -maxtxfee! Такі великі комісії можуть бути сплачені в окремій транзакції.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.</source>
|
||||
<translation>Увага: будь ласка, перевірте дату і час на своєму комп'ютері! Якщо ваш годинник йде неправильно, Bitcoin Core може працювати некоректно.</translation>
|
||||
@@ -3122,6 +3126,10 @@ rpcpassword=%s
|
||||
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
|
||||
<translation>Учасники, що знаходяться в білому списку, не можуть бути заблоковані за DoS та їхні транзакції завжди ретранслюватимуться (навіть якщо вони є в пам'яті), що може бути корисним, наприклад, для шлюзу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Accept public REST requests (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Приймати публічні REST-запити (типово: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
|
||||
<translation>Не вдалося розпізнати адресу для -whitebind: «%s»</translation>
|
||||
@@ -3158,6 +3166,10 @@ rpcpassword=%s
|
||||
<source>Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down.</source>
|
||||
<translation>Не вдалося пройти базові перевірки під час ініціалізації. Bitcoin Core буде вимкнено.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s'</source>
|
||||
<translation>Неприпустима сума для -maxtxfee = <amount>: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=<amount>: '%s'</source>
|
||||
<translation>Вказано некоректну суму для параметру -minrelaytxfee: «%s»</translation>
|
||||
@@ -3174,10 +3186,6 @@ rpcpassword=%s
|
||||
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
|
||||
<translation>Вказано неправильну маску підмережі для -whitelist: «%s»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Keep at most <n> unconnectable blocks in memory (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Утримувати в пам'яті щонайбільше <n> блоків, не під'єднаних до основного ланцюжка (типово: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Keep at most <n> unconnectable transactions in memory (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Утримувати в пам'яті щонайбільше <n> транзакцій, що споживають невідомі входи (типово: %u)</translation>
|
||||
@@ -3190,10 +3198,6 @@ rpcpassword=%s
|
||||
<source>Node relay options:</source>
|
||||
<translation>Параметри вузла ретрансляції:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Print block on startup, if found in block index</source>
|
||||
<translation>Роздрукувати блок під час запуску (якщо він буде знайдений в індексі)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
|
||||
<translation>Параметри RPC SSL: (див. Bitcoin Wiki для налаштування SSL)</translation>
|
||||
@@ -3216,7 +3220,7 @@ rpcpassword=%s
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Встановити операцію надсилання, як неоплатну операцію, якщо це можливо (за замовчуванням: %u)</translation>
|
||||
<translation>Не сплачувати комісію за надсилання транзакцій, якщо це можливо (типово: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
|
||||
@@ -3242,6 +3246,10 @@ rpcpassword=%s
|
||||
<source>Transaction amounts must be positive</source>
|
||||
<translation>Суми монет у транзакції мають бути позитивними</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction too large for fee policy</source>
|
||||
<translation>Транзакція занадто велика для правил комісії</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction too large</source>
|
||||
<translation>Транзакція занадто велика</translation>
|
||||
@@ -3338,10 +3346,6 @@ rpcpassword=%s
|
||||
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
|
||||
<translation>Рівень ретельності перевірки блоків (0-4, типово: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions are confirmed on average within n blocks (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Якщо параметр paytxfee не встановлено, включити комісію, достатню для підтвердження транзакцій протягом n блоків (типово: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Записувати в лог-файл пріоритет транзакції та комісію за кБ під час добування блоків (типово: %u)</translation>
|
||||
@@ -3434,10 +3438,6 @@ rpcpassword=%s
|
||||
<source>Prepend debug output with timestamp (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Доповнювати налагоджувальний вивід відміткою часу (типово: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Print block tree on startup (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Роздрукувати дерево блоків під час запуску (типово: %u)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Relay and mine data carrier transactions (default: %u)</source>
|
||||
<translation>Ретранслювати та створювати транзакції носіїв даних (типово: %u)</translation>
|
||||
@@ -3514,10 +3514,6 @@ rpcpassword=%s
|
||||
<source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'</source>
|
||||
<translation>Помилка у величині комісії -paytxfee=<amount>: «%s»</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid amount</source>
|
||||
<translation>Некоректна кількість</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Insufficient funds</source>
|
||||
<translation>Недостатньо коштів</translation>
|
||||
@@ -3550,10 +3546,6 @@ rpcpassword=%s
|
||||
<source>Done loading</source>
|
||||
<translation>Завантаження завершене</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>To use the %s option</source>
|
||||
<translation>Щоб використати опцію %s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Помилка</translation>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user