Include pt locale in build
This commit is contained in:
@@ -77,7 +77,6 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>From</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -140,7 +139,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="538"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Miner Fee</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -377,7 +376,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="592"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Computing Tx: </source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -543,27 +542,32 @@ doesn't look like a z-address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Reply to</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Change from </source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Transaction Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>From Address is Invalid</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>Recipient Address </source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="612"/>
|
||||
<source> is Invalid</source>
|
||||
<translation type="unfinished">YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -578,7 +582,7 @@ doesn't look like a z-address</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/memodialog.ui" line="52"/>
|
||||
<source>Add From Address</source>
|
||||
<source>Include Reply Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
||||
@@ -77,7 +77,6 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>From</source>
|
||||
<translation>Desde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -140,7 +139,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="538"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Miner Fee</source>
|
||||
<translation>Cuota Minera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -377,7 +376,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="592"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Computing Tx: </source>
|
||||
<translation>Calculando Tx: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -543,27 +542,32 @@ doesn't look like a z-address</source>
|
||||
<translation>no parece una direccion z-Addr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Reply to</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Change from </source>
|
||||
<translation>Cambiar de </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Transaction Error</source>
|
||||
<translation>Error de Transacción</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>From Address is Invalid</source>
|
||||
<translation>Dirección de envio inválida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>Recipient Address </source>
|
||||
<translation>Dirección de Destinatario </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="612"/>
|
||||
<source> is Invalid</source>
|
||||
<translation> es Inválida</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -578,7 +582,7 @@ doesn't look like a z-address</source>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/memodialog.ui" line="52"/>
|
||||
<source>Add From Address</source>
|
||||
<source>Include Reply Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
||||
@@ -77,7 +77,6 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="252"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>From</source>
|
||||
<translation>De</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -140,7 +139,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="538"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="525"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Miner Fee</source>
|
||||
<translatorcomment>I replaced this with "transaction fee" which sounds much better in French.. I hope it's correct too.. </translatorcomment>
|
||||
<translation>Frais de transaction</translation>
|
||||
@@ -378,7 +377,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="592"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Computing Tx: </source>
|
||||
<translation>Calcul de la transaction en cours: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -546,27 +545,32 @@ doesn't look like a z-address</source>
|
||||
Cette adresse ne semble pas être de type adresse-z</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Reply to</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Change from </source>
|
||||
<translation>Changer de </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="574"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Transaction Error</source>
|
||||
<translation>Erreur de transaction</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>From Address is Invalid</source>
|
||||
<translation>L'adresse de l'émetteur est invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>Recipient Address </source>
|
||||
<translation>Adresse du destinataire </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="606"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="612"/>
|
||||
<source> is Invalid</source>
|
||||
<translation> est invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -581,7 +585,7 @@ Cette adresse ne semble pas être de type adresse-z</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/memodialog.ui" line="52"/>
|
||||
<source>Add From Address</source>
|
||||
<source>Include Reply Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
||||
@@ -126,8 +126,8 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="871"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="893"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="936"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Memo</source>
|
||||
<translation>Anexar recado</translation>
|
||||
@@ -139,7 +139,7 @@
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="538"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="520"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="531"/>
|
||||
<source>Miner Fee</source>
|
||||
<translation>Taxa de mineração</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -222,7 +222,7 @@
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="884"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="919"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="703"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Loading...</source>
|
||||
<translation>Carregando...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -254,247 +254,263 @@
|
||||
<translation>&Arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="996"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="998"/>
|
||||
<source>&Help</source>
|
||||
<translation>&Ajuda</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1004"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1006"/>
|
||||
<source>&Apps</source>
|
||||
<translation>&Aplicações</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1011"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1013"/>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
<translation>&Editar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1024"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1026"/>
|
||||
<source>E&xit</source>
|
||||
<translation>Sair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1029"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1031"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>&Sobre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1034"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1036"/>
|
||||
<source>&Settings</source>
|
||||
<translation>&Preferências</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1039"/>
|
||||
<source>Ctrl+P</source>
|
||||
<translation>Ctrl+P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1042"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1044"/>
|
||||
<source>&Donate</source>
|
||||
<translation>&Doar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1047"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1049"/>
|
||||
<source>Check github.com for &updates</source>
|
||||
<translation>&Checar github.com por atualizações</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1052"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1054"/>
|
||||
<source>Sapling &turnstile</source>
|
||||
<translation>Sapling &turnstile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1055"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1057"/>
|
||||
<source>Ctrl+A, Ctrl+T</source>
|
||||
<translation>Ctrl+A, Ctrl+T</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1060"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1062"/>
|
||||
<source>&Import private key</source>
|
||||
<translation>&Importar chave privada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1065"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1067"/>
|
||||
<source>&Export all private keys</source>
|
||||
<translation>&Exportar todas as chaves privadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1070"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1072"/>
|
||||
<source>&z-board.net</source>
|
||||
<translation>&z-board.net</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1073"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1075"/>
|
||||
<source>Ctrl+A, Ctrl+Z</source>
|
||||
<translation>Ctrl+A, Ctrl+Z</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1078"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1080"/>
|
||||
<source>Address &book</source>
|
||||
<translation>&Agenda de Endereços</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1081"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1083"/>
|
||||
<source>Ctrl+B</source>
|
||||
<translation>Ctrl+B</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1086"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1088"/>
|
||||
<source>&Backup wallet.dat</source>
|
||||
<translation>&Salvar wallet.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="471"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1093"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="663"/>
|
||||
<source>Export transactions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>Thanks for supporting zec-qt-wallet!</source>
|
||||
<translation>Obrigado por apoiar a zec-qt-wallet!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source>Donate 0.01 </source>
|
||||
<translation>Doar 0.01 </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="473"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="476"/>
|
||||
<source> to support zec-qt-wallet</source>
|
||||
<translation> para apoiar zec-qt-wallet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>You are on testnet, your post won't actually appear on z-board.net</source>
|
||||
<translation>Você está na testnet, seu post não aparecerá no z-board.net</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="565"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="568"/>
|
||||
<source>You need a sapling address with available balance to post</source>
|
||||
<translation>Você precisa de um endereço sapling com saldo disponível para postar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="584"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="587"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="598"/>
|
||||
<source>Computing Tx: </source>
|
||||
<translation>Gerando Tx: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="602"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="605"/>
|
||||
<source>The keys were imported. It may take several minutes to rescan the blockchain. Until then, functionality may be limited</source>
|
||||
<translation>Chaves importadas. Pode demorar alguns minutos para re-escanear a blockchain. Até lá, funcionalidades poderão estar limitadas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="604"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>Private key import rescan finished</source>
|
||||
<translation>Re-escan de chave privada completo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="630"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="633"/>
|
||||
<source>Please paste your private keys (z-Addr or t-Addr) here, one per line</source>
|
||||
<translation>Coloque sua(s) chave(s) privadas (z-Addr ou t-Addr) aqui, uma por linha</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="634"/>
|
||||
<source>The keys will be imported into your connected zcashd node</source>
|
||||
<translation>As chaves serão importadas em seu nó zcashd conectado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="669"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="670"/>
|
||||
<source>Error exporting transactions, file was not saved</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>No wallet.dat</source>
|
||||
<translation>Nenhum wallet.data</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="670"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>Couldn't find the wallet.dat on this computer</source>
|
||||
<translation>Não foi localizado o wallet.dat nesse computador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="671"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="693"/>
|
||||
<source>You need to back it up from the machine zcashd is running on</source>
|
||||
<translation>Você precisar salvar a partir da máquina que zcashd está rodando</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="675"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="697"/>
|
||||
<source>Backup wallet.dat</source>
|
||||
<translation>Salvar wallet.dat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="680"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Couldn't backup</source>
|
||||
<translation>Não foi possível salvar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="680"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="702"/>
|
||||
<source>Couldn't backup the wallet.dat file.</source>
|
||||
<translation>Não foi possível salvar o arquivo wallet.dat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="681"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="703"/>
|
||||
<source>You need to back it up manually.</source>
|
||||
<translation>Você precisar salvá-lo manualmente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="730"/>
|
||||
<source>These are all the private keys for all the addresses in your wallet</source>
|
||||
<translation>YOUR_TRANSLATION_HERE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="710"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="732"/>
|
||||
<source>Private key for </source>
|
||||
<translation>Chave privada para </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="718"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="740"/>
|
||||
<source>Save File</source>
|
||||
<translation>Salvar Arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="722"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="744"/>
|
||||
<source>Unable to open file</source>
|
||||
<translation>Não foi possível abrir o arquivo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="817"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="896"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Copy address</source>
|
||||
<translation>Copiar endereço</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="820"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="892"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="898"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="842"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="914"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="920"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation>Copiado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="823"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="845"/>
|
||||
<source>Get private key</source>
|
||||
<translation>Obter chave privada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="834"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="856"/>
|
||||
<source>Shield balance to Sapling</source>
|
||||
<translation>Blindar saldo para Sapling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="839"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="861"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="924"/>
|
||||
<source>View on block explorer</source>
|
||||
<translation>Ver no explorador de blocos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="851"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="873"/>
|
||||
<source>Migrate to Sapling</source>
|
||||
<translation>Migrar para Sapling</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="890"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="912"/>
|
||||
<source>Copy txid</source>
|
||||
<translation>Copiar txid</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="913"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="935"/>
|
||||
<source>View Memo</source>
|
||||
<translation>Ver Recado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="977"/>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="999"/>
|
||||
<source>Created new t-Addr</source>
|
||||
<translation>Criar novo t-Addr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -528,27 +544,32 @@ doesn't look like a z-address</source>
|
||||
não se parece com um z-Address</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Reply to</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>Change from </source>
|
||||
<translation>Troco de </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="569"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="580"/>
|
||||
<source>Transaction Error</source>
|
||||
<translation>Erro na Transação</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="596"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="607"/>
|
||||
<source>From Address is Invalid</source>
|
||||
<translation>Endereço de partida inválido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="612"/>
|
||||
<source>Recipient Address </source>
|
||||
<translation>Endereço destinatário </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="601"/>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="612"/>
|
||||
<source> is Invalid</source>
|
||||
<translation> é Inválido</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@@ -557,10 +578,15 @@ não se parece com um z-Address</translation>
|
||||
<name>MemoDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/memodialog.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../src/memodialog.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/memodialog.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Memo</source>
|
||||
<translation>Recado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/memodialog.ui" line="52"/>
|
||||
<source>Include Reply Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PrivKey</name>
|
||||
|
||||
@@ -89,7 +89,8 @@ FORMS += \
|
||||
|
||||
TRANSLATIONS = res/zec_qt_wallet_es.ts \
|
||||
res/zec_qt_wallet_fr.ts \
|
||||
res/zec_qt_wallet_de.ts
|
||||
res/zec_qt_wallet_de.ts \
|
||||
res/zec_qt_wallet_pt.ts
|
||||
|
||||
win32: RC_ICONS = res/icon.ico
|
||||
ICON = res/logo.icns
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user