Extra French translation (#89)
This commit is contained in:
@@ -224,7 +224,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="779"/>
|
||||
<source>Address used</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adresse utilisée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="831"/>
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.ui" line="1114"/>
|
||||
<source>Pay zcash &URI...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>PAyer une URI zcash</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="409"/>
|
||||
@@ -446,27 +446,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="666"/>
|
||||
<source>Error paying zcash URI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Erreur lors du payement du URI zcash</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="667"/>
|
||||
<source>URI should be of the form 'zcash:<addr>?amt=x&memo=y</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Le format URI doit être comme suit: 'zcash:<addr>?amt=x&memo=y< </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="671"/>
|
||||
<source>Paste Zcash URI</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Coller le URI Zcash</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="692"/>
|
||||
<source>Could not understand address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Adresse non valide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="725"/>
|
||||
<source>Unknown field in URI:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Champ inconnu dans le URI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="757"/>
|
||||
@@ -679,7 +679,7 @@ Cette adresse ne semble pas être de type adresse-z</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/sendtab.cpp" line="650"/>
|
||||
<source>Amount '%1' is invalid!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Le montant '%1' est invalide.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -830,7 +830,7 @@ Not starting embedded zcashd because --no-embedded was passed</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="616"/>
|
||||
<source>zcashd has no peer connections</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>zcashd n'a aucune connexion à un pair</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="634"/>
|
||||
@@ -865,24 +865,24 @@ Not starting embedded zcashd because --no-embedded was passed</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="946"/>
|
||||
<source>Update Available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>MàJ disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="947"/>
|
||||
<source>A new release v%1 is available! You have v%2.
|
||||
|
||||
Would you like to visit the releases page?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Voulez-vous visiter la page des nouvelles versions ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="956"/>
|
||||
<source>No updates available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Pas de MàJ disponible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="957"/>
|
||||
<source>You already have the latest release v%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation >Vous utilisez déjà la dernière version v%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/rpc.cpp" line="1044"/>
|
||||
@@ -973,22 +973,22 @@ Veuillez configurer l'hôte/port et utilisateur/mot de passe dans le menu E
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="137"/>
|
||||
<source>Import Address Book</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Importer le carnet d'adresses</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Unable to open file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">mpossible d'ouvrir le fichier</translation>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir le fichier</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="164"/>
|
||||
<source>Address Book Import Done</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Import du carnet d'adresses terminé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="165"/>
|
||||
<source>Imported %1 new Address book entries</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 nouvelle(s) entrée(s) importée(s) dans le carnet d'adresses.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.cpp" line="205"/>
|
||||
@@ -1246,7 +1246,7 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/addressbook.ui" line="95"/>
|
||||
<source>Import Address Book</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Importer de carnet d'adresses</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@@ -1269,7 +1269,7 @@ Vous avez soit des fonds non confirmés soit le solde est trop petit pour une mi
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/confirm.ui" line="155"/>
|
||||
<source>zcashd doesn't seem to have any peers. You might not be connected to the internet, so this Transaction might not work.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>zcashd semble n'avoir aucune connexion à un autre pair. Comme vous n'êtes peut-être pas connecté à Internet, cette transaction pourrait ne pas fonctionner.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/confirm.ui" line="168"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user